I was supposed to be an Army wife in Manila, but I couldn't play bridge. |
Я должна была находиться вместе с войсками в Маниле, но я плохо играю в бридж. |
Regional workshops have taken place in Colombo, Manila, Jakarta, Seoul, Kathmandu, Amman, Tehran, New Delhi and Beijing. |
Региональные рабочие совещания проводились в Коломбо, Маниле, Джакарте, Сеуле, Катманду, Аммане, Тегеране, Дели и Пекине. |
Professor in various colleges and universities in Manila |
Профессор различных колледжей и университетов в Маниле |
at the Manila Conference, in 1988. |
на состоявшейся в 1988 году в Маниле Конференции. |
On January 10, they met with their fans at Lucky China Town in Manila and Venice Piazza in McKinley Hill, Taguig. |
10 января они встретились со своими поклонниками в Lucky China Town в Маниле и на площади в Венеции в McKinley Hill, Taguig. |
August 21 - Half a million people in Manila demonstrate against the regime of Ferdinand Marcos. |
21 августа - в Маниле 500 тыс. человек вышли на демонстрацию протеста против режима Фердинада Маркоса. |
U-KISS participated in the Dream KPOP Fantasy Concert in Manila, Philippines, on January 19, 2013. |
U-KISS участвовали в Dream KPOP Fantasy Concert, который проходил в Маниле (Филиппины) 19 января 2013 года. |
From 1951 to 1959, Thompson served in the United States Foreign Service in Taipei, Tokyo, Manila and Hong Kong. |
В 1951-1959 гг. служил в United States Foreign Service, работал в Тайбэе, Маниле, Токио, Гонконге и Сеуле. |
Robert De Niro and Leonardo DiCaprio meet with Martin Scorsese at the City of Dreams Resort in Manila to audition for his newest film. |
Роберт Де Ниро и Леонардо Ди Каприо встречаются с Мартином Скорсезе на курорте Города Мечты (англ.) в Маниле для проб в его новом фильме. |
Those who were unable to escape by submarine were eventually military POWs of Japan or placed in civilian concentration camps in Manila and other locations. |
Те, кто не смог эвакуироваться подводной лодкой, в конечном счете попали в плен или оказались в гражданских концентрационных лагерях в Маниле и в других местах. |
Through the Nauru Phosphate Royalties Trust, Nauru invested in the Philippines and built the Manila Pacific Star Hotel, however the hotel suffered heavy losses. |
Через Науру Фосфат Ройялтис Траст Науру инвестировала в Филиппины и построила в Маниле Pacific Star Hotel, однако отель понёс большие потери. |
Thailand has an embassy in Manila, while the Philippines maintains an embassy in Bangkok. |
У Таиланда имеется посольство в Маниле, а у Филиппин есть посольство в Бангкоке. |
As a counter to this threat, the Spanish colonial authorities in Manila decided to establish their own colony in the north of the island. |
Опираясь на этот укреплённый пункт, они могли угрожать Маниле, поэтому испанцы решили основать на Тайване свою колонию в северной части острова. |
Jonbert will be here in Manila for a while. |
А что, Джонберт останется на время здесь, в Маниле? |
What's your address here in Manila? |
Какой у тебя адрес в Маниле? |
Gentlemen, we can't tell you what's happening in Manila, |
Сеньоры, я не могу сказать вам что происходит в Маниле, |
In both Manila and Tokyo, the programme delivery cost per case-load was high, partly due to the multiplicity of implementing partners. |
Как в Маниле, так и в Токио стоимость осуществления программ в расчете на обслуживаемую группу была высокой, в частности по причине большого числа партнеров-исполнителей. |
The mid-decade goals received unprecedented support in the region from leaders of 17 Governments who met in Manila in September for a ministerial consultation. |
Цели, намеченные на середину десятилетия, получили в регионе беспрецедентную поддержку со стороны руководителей 17 правительств, которые в сентябре собрались в Маниле на консультацию на уровне министров. |
All of her lectures about being practical, and then she throws herself at some little tropical cookie she picked up in Manila. |
Все ее поучения о том, что нужно быть практичной, а затем она бросается на тропическое печенье, которое подобрала в Маниле. |
The report and the addendum benefited greatly from preparations for an expert meeting in Manila (see para. 5 below) and inputs from various members of IACSD. |
З. При составлении настоящего доклада и добавления к нему широко использовались результаты подготовки к проведению совещания экспертов в Маниле (см. пункт 5 ниже) и материалы, представленные различными членами МКУР. |
Romeo Gaon was reportedly arrested and assaulted in Manila on 27 June 1997, on the suspicion that he was a member of an armed guerrilla unit. |
Ромео Гаон, согласно сообщениям, 27 июня 1997 года был арестован в Маниле и подвергся жестокому обращению в связи с тем, что он подозревался в принадлежности к вооруженной группе повстанцев. |
The publications are based on materials presented at a regional training seminar on promoting HRD services for the poor, held at Manila in September 1995. |
Подготовленные публикации основаны на материалах, представленных на региональном учебном семинаре по развитию услуг в области РЛР для бедных слоев населения, состоявшемся в Маниле в сентябре 1995 года. |
For over forty years after postwar independence, the Philippine health care system was administered by a central agency based in Manila. |
На протяжении более сорока лет независимости, обретенной во время войны, система здравоохранения Филиппин управлялась центральным ведомством, находящимся в Маниле. |
OHCHR participated in a seminar on National Institutions and Children's Rights in Manila in September 1999 which included a component on the implementation of standards concerning juvenile justice. |
УВКПЧ участвовало в семинаре по национальным учреждениям и правам ребенка, состоявшемся в сентябре 1999 года в Маниле, на котором были рассмотрены вопросы соблюдения норм, касающихся правосудия в отношении несовершеннолетних. |
1997 Negotiator in the third senior officials meeting for the APEC Ministerial Meeting on Women's Concerns, to be held at Manila in 1998. |
1997 год Участник переговоров на Третьем совещании старших должностных лиц, посвященном подготовке к Совещанию АТС на уровне министров по делам женщин, которое состоится в Маниле в 1998 году. |