Английский - русский
Перевод слова Managerial
Вариант перевода Руководящих

Примеры в контексте "Managerial - Руководящих"

Примеры: Managerial - Руководящих
(a) More than half of the Parties referred to general or managerial training in relation to energy (efficiency and renewable energy), forestry, natural resources, impacts and vulnerability, technology and meteorology; а) более половины Сторон упоминали об общей подготовке и подготовке руководящих кадров в таких областях, как энергетика (эффективность и возобновляемые источники энергии), лесное хозяйство, природные ресурсы, воздействия и уязвимость, технология и метеорология;
Managerial staff in some of the Fund's departments were found to have committed abuses. Выявлены факты злоупотреблений со стороны руководящих работников отделений Фонда.
Managerial courses are provided at the National Police Training Academy, and bilateral partners, including the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, France and Sweden, have also provided training courses for mid- and senior-level officers. Организованы курсы подготовки для руководящих кадров в Национальной полицейской академии, и двусторонние партнеры, в том числе Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Франция и Швеция, также организуют курсы подготовки для командного состава среднего и высшего звена.
Unification of managerial and supervisory authorities Унификация деятельности руководящих органов и органов надзора
Percentage of women holding managerial posts Доля женщин на руководящих должностях
Percentage of women holding managerial posts Доля женщин на руководящих постах
The narrow margin between grades at the senior managerial levels was a source of concern. Европейский союз обеспокоен небольшой величиной разницы в окладах на высоких руководящих уровнях.
Lastly, the person concerned cannot be serving on the managerial staff or have been appointed to a position of trust by the employer, unless expressly permitted by the statutes. И наконец, он не имеет права входить в состав руководящих кадров или быть доверенным лицом предпринимателя, за исключением тех случаев, когда это допускается уставом.
The figures for the total number of women and men in managerial posts in the various departments and sections are as follows: Численность женщин и мужчин на руководящих должностях в различных отделах и секторах распределяется следующим образом:
The institution comprises 67 people under various forms of contract: appointment to a managerial position, temporary appointment, intermittent contract, seconded with pay, and professional contract... (See Annex 10) Совет насчитывает 67 сотрудников; они работают в качестве штатных сотрудников, штатных руководящих работников, на основании временных трудовых договоров, разовых контрактов, контрактов на выполнение оплачиваемых работ и профессиональных контрактов (см. Приложение 10).
(a) Leadership, managerial and organizational development programmes for staff at all levels, including senior leaders, in line with the increased emphasis on leadership development and performance management during 2012-2013; а) программ развития руководящих, управленческих и организационных навыков для сотрудников всех уровней, включая старших руководителей в соответствии с уделением повышенного внимания развитию руководящих навыков и навыков управления служебной деятельностью в 2012 - 2013 годах;
Managerial competence and effective monitoring are also key determinants of a technology's ability to deliver good performance. К числу основных элементов, определяющих возможности технологии обеспечивать хорошие показатели, также относятся компетентность руководящих кадров и наличие эффективного контроля.
Managerial development programmes, however, normally require organizations to resort to costly external expertise, and budgetary constraints on overall staff development funds naturally limit their scope. Вместе с тем осуществление программ подготовки руководящих кадров, как правило, требует от организаций привлечения дорогостоящей внешней экспертной помощи, а бюджетные ограничения, связанные с выделением средств на повышение квалификации персонала в целом, естественным образом сужают их возможности.
There are 8,445 women in managerial posts; this represents 21.5 per cent of such posts. Руководящие должности в этом секторе занимают 8445 женщин, что составляет 21,5 процента от общего числа руководящих работников.
The managerial training currently being designed for provision through DOP will aim to produce managers who are fully accountable for the resources at their disposal. Разрабатываемые в настоящее время мероприятия по профессиональной подготовке руководящего звена, которые будут осуществляться Управлением кадров, преследуют цель подготовки руководящих работников, способных в полной мере нести ответственность за ресурсы, находящиеся в их распоряжении.
It is intended that further managerial tools will be developed to support members in carrying out their managerial functions. Планируется разработать дополнительные управленческие инструменты, которые послужили бы подспорьем для участников программы в выполнении их руководящих функций.
Individually, with respect to major managerial functions, this participation is 15.4%, while in the assisting managerial structures this figure is particularly high and amounts to about 70%. В частности, из общего числа занятых на руководящих административных должностях женщин было 15,4 процента, а на должностях заместителей гораздо больше - 70 процентов.
The Section carries out training needs analysis in regard to managerial, supervisory and job skills and identifies training resources for managerial, team building and job skills training. Секция проводит анализ потребностей в профессиональной подготовке, необходимой для выработки управленческих, руководящих и функциональных навыков, и выявляет объем выделяемых для профессиональной подготовки ресурсов в целях организации профессиональной подготовки по вопросам управления, внедрения коллективных методов работы и выполнения непосредственных служебных обязанностей.
The leading managerial posts in this Ministry were held by women. Поскольку в данном учреждении большинство руководящих постов занимают женщины, им приходится принимать практически все ответственные решения.
The proportion of women in managerial posts is 51 per cent and in senior posts 36 per cent across all three branches of the civil service. Во всех трех категориях женщины занимают 51% руководящих должностей и 36% высших.
For example, in the most recent elections, only 15.79 per cent of managerial posts in the legislative branch had gone to women (report, p. 45). Так, по результатам последних выборов женщины заняли лишь 15,79 процента руководящих должностей в законодательной сфере (см. доклад, стр. 48).
Accordingly, while in 1994 women accounted for 28.2 per cent of all persons holding political and administrative managerial posts, today they constitute 31.1 per cent. Говоря конкретнее, если в 1994 году женщины занимали 28,2 процента руководящих постов в политических и административных органах, то сегодня эта цифра составляет 31,1 процента.
Seminar-workshops on gender and civic participation have been held for departmental coordinators and managerial and advisory personnel of the Salvadoran Institute for Municipal Development in the country's four regions. Во всех четырех регионах страны проводятся семинары и практикумы по гендерным вопросам и участию граждан в департаментских координационных органах, а также занятию руководящих и вспомогательных должностей в Сальвадорском институте муниципального развития.
These are: professional, technical and managerial, clerical, sales and services, skilled-manual, un-skilled manual and agriculture. Речь идет о специалистах, технических и руководящих работниках, офисных служащих, работниках торговли и сферы обслуживания, квалифицированных работниках ручного труда, неквалифицированных работниках ручного труда и работниках сельского хозяйства.
In 1992, women accounted for 62.29% of non-management personnel, 25.16% of first-line supervisors, and 11.23% of managerial personnel. В 1992 году они составляли 62,29 процента исполнительного персонала, 25,16 процента управленческих кадров и 11,23 процента руководящих кадров.