Английский - русский
Перевод слова Maintaining
Вариант перевода Ведение

Примеры в контексте "Maintaining - Ведение"

Примеры: Maintaining - Ведение
The Banking Relations Section will be responsible for maintaining the sensitive databases. Секция по отношениям с банками будет отвечать за ведение баз данных, содержащих информацию «для служебного пользования».
JIU is responsible for maintaining a depository of recommendations and disseminating good/best practices. ОИГ отвечает за ведение архива рекомендаций и распространение передового опыта.
The Office will be responsible for maintaining the archive of the Register. Администрация будет отвечать за ведение архива Реестра.
The Office will also be responsible for maintaining the archive of the Register of Damage, both in paper form and electronically. Администрация будет также отвечать за ведение архива Реестра для регистрации ущерба как в бумажной, так и в электронной форме.
In addition, the prefectures and HCDCP are responsible for maintaining medical and vaccination records. Кроме того, префектуры и ГЦКПЗ отвечают за ведение учетных записей о медосмотрах и прививках.
A specialized anti-corruption police unit implemented the regulations and undertook operational action, including maintaining a database of whistle-blowers. Специальное антикоррупционное подразделение полиции осуществляло соответствующие положения и принимало оперативные меры, включая ведение базы данных об информаторах.
In mass refugee situations and when populations are highly mobile, maintaining a refugee register becomes a serious challenge. В ситуациях массового наплыва беженцев и в условиях высокой мобильности населения ведение реестра беженцев - задача сложная.
The Human Resources Management and Development Section will be responsible for interviewing applicants and maintaining the roster of civilian staff. Секция управления людскими ресурсами и их развития будет отвечать за проведение собеседований с кандидатами и ведение списка резерва гражданского персонала.
Each Plenipotentiary is responsible for maintaining respective part of the Register. Каждый Уполномоченный ответственен за ведение соответствующей части реестра.
Creating and maintaining archives of movement for each observed object. Создание и ведение архива передвижения по каждому наблюдаемому объекту.
It is also responsible for maintaining and developing a structured database - a vital tool for the use of investigators. Она также отвечает за ведение и формирование структурированной базы данных, являющейся жизненно важным инструментом в работе следователей.
Performance indicators will include: faster filling of mission assignments; streamlining administrative and contractual support; and maintaining active rosters for emergency recruitment. К числу показателей качества работы будут относиться: более быстрое заполнение должностей, предусмотренных в рамках миссий; рационализация административной поддержки и поддержки, оказываемой подрядчиками; ведение действенных списков кандидатов в целях чрезвычайного набора персонала.
Building and maintaining an agricultural database on the newly independent states for analysis. Создание и ведение базы сельскохозяйственных данных по новым независимым государствам в целях анализа.
Responsible for maintaining all stores ledger accounts, inventories and relevant documentation in order to facilitate accurate stores control and for audit purposes. Отвечает за ведение всех складских счетов главной книги, инвентаризационных списков и соответствующей документации с целью содействия обеспечению тщательного контроля за складированием имущества, а также для целей ревизии.
They would also be responsible for maintaining statistics and historical databases. Они будут отвечать также за ведение статистики и архива данных.
ECLAC Mexico is responsible for maintaining the accounts of both ECLAC and UNEP in Mexico. ЭКЛАК/Мехико отвечает за ведение счетов как ЭКЛАК, так и ЮНЕП в Мехико.
Prices Division, Statistics Canada, is responsible for maintaining a Web-site open to the public. За ведение общедоступного сайта в Интернете отвечает Отдел цен Статистического управления Канады.
Suppose that those maintaining the business register are selling addresses or phone numbers from a certain strata. Предположим, что лица, отвечающие за ведение коммерческого регистра, продают адреса или номера телефонов из определенной группы.
Other responsibilities include compiling terminology for the purposes of preparing a glossary and maintaining a terminology/reference database. В число других функций входят компиляция терминологии для целей подготовки глоссариев и ведение базы терминологических данных/справочных материалов.
Strive for maintaining the infrastructure needed such as Business Registers and Classifications. Ведение необходимой инфраструктуры, такой, как коммерческие регистры и классификации.
Designing, loading and maintaining such a data warehouse is a complex task. Проектирование, загрузка и ведение такого хранилища данных является сложной задачей.
The municipalities of the Republic are responsible for maintaining local registers. За ведение таких записей на местном уровне отвечают муниципии Республики.
Establishing and maintaining such an inventory should be the first step in any attempt to integrate and share information. Создание и ведение такого каталога должно быть первым шагом в любых попытках наладить интегрирование и совместное использование информации.
The report recommended: formalized horizontal linkages across service sectors; designated responsibility for maintaining the protocols; and ongoing training. Содержащиеся в докладе рекомендации включают: установление официальных горизонтальных связей между всеми секторами сферы услуг; определение ответственности за ведение протоколов; и постоянная профессиональная подготовка.
Each organization would be responsible for maintaining and publishing these "mappings" within their system documentation. Каждая организация будет нести ответственность за ведение и публикацию результатов "увязки" в рамках своей документации по системе.