Английский - русский
Перевод слова Lying
Вариант перевода Лежал

Примеры в контексте "Lying - Лежал"

Примеры: Lying - Лежал
There I was, lying on the floor. Так я и лежал на полу.
And after lying there a while, I woke up, and looking around... Лежал там долго, потом пришел в себя, смотрю...
He was just lying there like a big slug. Он все еще лежал там, как большой слизняк.
He was lying under a huge tree. Он лежал навзничь под огромным деревом.
And I was actually lying in bed thinking one night. Однажды ночью я лежал в постели и думал.
It appears that he was lying on the deck in a conscious, or semi-conscious, state for some time. По всей видимости, он лежал на палубе в бессознательном или полубессознательном состоянии в течение некоторого времени.
He was conscious but was lying on the street and could not move his body. Он оставался в сознании, однако лежал на земле и не мог пошевелиться.
I kept thinking about Joey losing his if that was you, lying dead on the ground... И я все думаю о Джои потерявшем отца... что, если бы это был ты, лежал мертвый на земле.
I got home from work and he was just lying there. Я вернулась с работы, а он лежал там.
When I woke up, he was lying next to me. Когда я проснулась, он лежал рядом.
A wounded soldier was lying at the junction, but we couldn't get to him. Раненый солдат лежал на перекрестке, но мы не могли добраться до него.
Just lying there, all beat up and on the ground. Он просто лежал там, на земле, весь разбитый.
Just a concussion and a fractured femur... that had kept me lying there like a mummy for weeks. Сотрясение да сломанное бедро, из-за которого я лежал мумией несколько недель.
I was lying on the snow, just laughing. Я просто лежал на снегу и смеялся.
He was lying on the pavement, and his right hand is turned palm up. Он лежал на асфальте, а его правая рука обернулась ладонью вверх.
Kirk was lying on the ground, had his back to me. Кирк лежал на земле, спиной ко мне.
He was lying in the passage behind the front door. Он лежал в проходе за задней дверью.
The first time I saw him he was lying on the Talon floor. Первый раз, когда я его увидела, он лежал на полу в Тэлоне.
He was like a turtle lying on its back. Лежал на спине, как черепаха.
So we need to keep you lying down and looking directly into the light. Так, нам нужно чтобы ты лежал и смотрел прямо на свет.
I'm lying in bed, thinking about the opening tonight, when it hits me... Я лежал в постели и думал о сегодняшнем открытии и меня осенило.
He was lying there like a landed trout. Лежал, как выброшенная на берег форель.
Henry Gascoigne was already lying dead at the foot of the stairs. Сам Генри Гасконь уже лежал мёртвый у подножья лестницы.
When I got there, he was lying on the floor. Когда я вернулась домой, он лежал на полу.
I dreamt I was lying in the hammock and you were lying on my stomach. Я лежал в гамаке и мечтала... И ты лежал у меня на животе...