Английский - русский
Перевод слова Lying
Вариант перевода Лежал

Примеры в контексте "Lying - Лежал"

Примеры: Lying - Лежал
He was lying unconscious near the blast. Он лежал без сознания около места взрыва.
Last Sunday... I was on that couch, lying with El. В воскресенье я лежал с Эл на этом диване.
You've been lying so still all day. Ты лежал так неподвижно весь день.
He'd gotten up out of bed and was lying on the floor. Он упал с кровати и лежал на полу.
Okay, in this dream, I'm lying in bed with Claudia. В этом сне я лежал с Клаудией.
Well, this man was lying on his left side when we arrived at the crime scene. Этот мужчина лежал на левом боку, когда мы приехали на место преступления.
But postmortem lividity indicates that he was originally lying on his right. Но трупные пятна указывают на то, что сначала он лежал на правом.
He was just lying in the back seat, playing on his phone. Просто лежал на заднем сидении, играясь с телефоном.
And they found Mary and Joseph and the Infant lying in a manger. И они нашли Марию и Иосифа и младенец лежал в яслях.
He wasn't lying, surprisingly. Он не лежал, как ни удивительно.
Except for a few ruts where your power cable's been lying. Кроме нескольких борозд в тех местах, где лежал кабель.
But now he was just lying there, and it was too late. Но теперь он просто лежал и было слишком поздно.
I was just lying there, listening to you breathe. Я просто лежал, прислушиваясь к твоему дыханию.
When I got down here, Brandon was lying on the ground. Когда я спустилась, Брэндон лежал на полу.
No, you were lying unconscious in the middle of the pitch at the time. Конечно, ты же в это время лежал без сознания посреди поля.
While he's lying there on the sidewalk helpless... his attacker stabs him in both eyes. Пока он лежал беспомощный на тротуаре... нападавший выколол ему глаза.
But when I pulled myself on... he was just lying there. I... Когда я забралась внутрь он просто лежал там.
And Mr. Hart's pistol was lying there between us. И пистолет мистера Харта лежал там между нами.
I saw George wielding a knife, leaning over the man lying on the ground. Я видела Джорджа, держащего нож, и склонившегося над человеком... который лежал на полу.
When your boy was lying in that hospital bed, that's what you needed too. Когда твой сын лежал в больничной койке, тебе тоже это было нужно.
And the priest was lying in the wall. И в этой стене лежал священник.
But when I got there, he was lying on the ground. Но когда я поднялся, он уже лежал на земле.
He was lying on his front by the shed. Он лежал на входе в сарай.
The last thing I remember is lying on the field of battle at Camlann. Последнее, что помню я лежал на поле битвы при Камлане.
The one that was lying down. Тот самый, который лежал на земле.