| Breakfast at 8am, lunch at 1pm and dinner at 8pm, always in two rounds. | Завтрак в 8, обед в 1 и ужин в 8 Всегда есть две смены. |
| At breakfast, lunch, and dinner, each of us needs to grab one extra thing, one that won't spoil if we're on the run for more than a week. | На завтрак, обед, и ужин, каждый из нас должен взять одно дополнительное блюдо. которое не испортится, даже если путь займет больше недели. |
| Unlike western fast food chains, these restaurants offer four different menus at different times of the day, namely breakfast, lunch, afternoon tea, and dinner. | В отличие от западных сетей быстрого питания, эти рестораны предлагают четыре разных меню в разное время дня, а именно: завтрак, обед, полдник и ужин. |
| This restaurant/bar/coffee shop serves standard meals (breakfast, lunch and dinner) in pleasant surroundings, offering an impressive gastronomic variety in an idyllic family area throughout the whole day. | Этот ресторан/бар/кафе подает стандартные блюда (завтрак, обед, ужин) в приятном окружении, предлагая впечатляющее гастрономическое разнообразие блюд в идиллической семейной части на протяжении всего дня. |
| I made breakfast for Jim and the children, and then I... packed Jim's lunch and he left. | Я приготовила завтрак Джиму и детям, а затем я... упаковала обед Джима, и он ушёл. |
| You mess with me, and I will eat you for lunch. | Будишь шутить со мной, и я съем тебя на завтрак |
| OK, hypothetically, let's say a bully comes along and steals a boy's lunch, | гипотетически, давайте представим, что хулиган крадет завтрак у мальчишки, |
| Imagine if the day after you found out about John Rowland, you had to make his lunch and rub his feet. | В то смысле, что представь, что узнав обо мне и Джоне Роланде, тебе бы пришлось готовить ему завтрак и увлажнять его ноги. |
| (b) Provides these children with school materials, a free lunch and free transport; | Ь) предоставляет этим детям школьные материалы, бесплатный завтрак и бесплатный транспорт; |
| Well, it says it's 12:37, but that can't be right because I know my lunch is supposed to come no later than 12:30. | Они показывают 12:37, что не может быть правдой, потому что мой завтрак должен быть доставлен не позже 12:30. |
| (b) Working lunch in London, 15 May 2002, after which the following joint press statement was published: | Ь) рабочий завтрак в Лондоне, 15 мая 2002 года, по окончании которого было опубликовано следующее совместное коммюнике для прессы: |
| One of my culinary skills other than peeling fruit, of course just so happens to be a toasted peanut butter and jelly sandwich which, I might add, Eddie could eat for breakfast, lunch and dinner. | Мои кулинарные способности помимо снятия кожуры с фруктов охватывают приготовление поджаренного сэндвича с вареньем и с арахисовым маслом который, кстати говоря, Эдди мог есть на завтрак, обед и ужин. |
| Why did they eat them for breakfast, lunch, and dinner, despite their doctor's warnings? | Почему они ели их на завтрак, обед и ужин вопреки предупреждениям врачей? |
| I'm almost, like, kind of on an energy drink cleanse, where I do one for breakfast and then, like, two or three for lunch. | Мне нравится, да и хорошо организм чистить... Один идёт на завтрак, два или три на ужин... |
| Each municipality may set the daily norm itself, however, not more than LTL 3 may be allotted for lunch and not more than LTL 1.2 for breakfast. | Каждый муниципалитет может самостоятельно устанавливать дневную норму, однако на обед может быть выделено не более З литов, а на завтрак - 1,2 лита. |
| It's on tonight, and everyone who ever took anyone's lunch money is there. | Это происходит сегодня ночью, и каждый из вас, кто когда-либо забирал чьи-то деньги на завтрак, сейчас здесь |
| I had one for breakfast, one for lunch, and then a sensible dinner. | Я пью один стаканчик на завтрак, один в полдник и один на ужин. |
| "The old guard would have eaten a guy like Peralta for breakfast and unloaded him by lunch." | "Коп старой закалки съёл бы такого парня, как Перальта на завтрак и опорожнился бы им на обед". |
| Y-You skipped breakfast this morning, y-you're skipping lunch now... man, that's not healthy. | Ты пропускаешь сегодняшний завтрак, теперь вот ланч пропускаешь, бро, это ненормально. |
| Daily offer breakfast from 8:00 till 10:00, and from 12:00 till 22:30 (summer season) lunch and dinner in calm and comfort. | Ежедневно ресторан предлагает завтрак, с 08:00 до 10:00, а с 12:00 до 23:00 (летом) обед и ужин в спокойной и комфортабельной обстановке. |
| After a few days of sausage for breakfast, lunch and dinner, would you believe my mother started running out of ideas? | После нескольких сосисочных дней подряд на завтрак, обед и ужин, могли бы вы поверить, что у моей матери стали кончаться идеи? |
| If you could maybe pack a little bit more in Brick's lunch. | Может будешь давать Брику побольше еды на завтрак? |
| New York Marketplace reflects the many ethnic neighborhoods of New York in an open-air atmosphere by offering an American breakfast buffet, Japanese breakfast buffet and an international lunch buffet. | Многонациональный Нью-Йорк прекрасно представлен в открытом ресторане NY Marketplace. Посетителей ожидает американский и японский завтрак "шведский стол", а также интернациональный ланч "шведский стол". |
| We offer half board (breakfast and dinner) or full board (breakfast, lunch, and dinner) accommodation. | Мы предлагаем полупансион (завтрак и ужин) или полный пансион (завтрак, обед и ужин). |
| Meals (breakfast and dinner) and lunch (on the route) - in heli-skiing days. | двухразовое питание (завтрак, ужин и ланч на маршруте) - в дни катания и перелетов. |