The hotel's terrace is also used for fun evening parties, the lunch buffet and to start the day on the right foot with breakfast. |
На террасе отеля организовываются, кроме того, праздники в вечернее время, предлагается шведский стол в обеденное время и на завтрак, который позволит Вам прекрасно начать день. |
Boarders can often arrange to stay bed-and-breakfast (bed and breakfast only), half-board (bed, breakfast and dinner only) or full-board (bed, breakfast, lunch and dinner). |
Пансионы часто могли организовать кровать и завтрак (только кровать и завтрак), "полу-пансион" (только кровать, завтрак и ужин), "полный пансион" (кровать, завтрак, обед и ужин). |
I get up in the morning... breakfast, math tutor, Latin tutor, lunch, tennis lessons, dance lessons... |
Утром подъём, завтрак, потом математика, латынь, обед. |
To a lion, these balls are called a "sack lunch." |
Но львам на завтрак пришлось бы к ним добавить бекон. |
School food is something that most kids - 31 million a day, actually - have twice a day, more than often, breakfast and lunch, 180 days of the year. |
Большинство детей - 31 миллион в день, питаются в школе дважды в день, больше, чем часто, завтрак и обед, 180 дней в год. |
There is a restaurant in the hotel, here the buffet breakfast is served from 07:30 till 10:00 and residents can also enjoy a 10% discount on dinner and lunch in the restaurant. |
Мы приглашаем Вас в ресторан, в котором завтрак подается с 07:30 до 10:00, а на обед и ужин гостям отеля предоставляется 10% скидка. |
The package includes: - 1 overnight with breakfast included; - Festive lunch - upon request; - Parking lot; - Internet; - Fitness; The offer is valid... |
В предложение включено: - сутки проживания, завтрак; - праздничный ужин (по запросу); - паркинг; - интернет; - фитнес. Период... |
It offers breakfast on a block table and a variety of food and drinks for lunch and dinner. The specialties of the chef and Bulgarian wines in the atmosphere of calm and comfort create mood and satisfaction. |
Предлагает завтрак - шведский стол и разнообразие еды и напитков на обед и ужин.Специальные блюда шеф-повара и болгарские вина в атмосфере спокойствия и уюта создают настроение и удовлетворенность. |
The offer includes: - 3 or 4 overnights with breakfast included; - Festive lunch on 6th May; - Use of fitness; - Use of... |
Период действия предложения: 01 апреля - 06 апреля 2010. В предложение включено: - 2, 3, 4 или 5 суток проживания, завтрак; - праздничный... |
At the weekend, you will also be provided with (packed) lunch in your private home. |
Двухразовое питание предоставляется с понедельника по пятницу и включает завтрак и ужин. По выходным предоставляется завтрак, ланч-пакет и ужин. |
She sent me that rather bitter postcard of Little Chilbury War Memorial when I refused to take her awful child to lunch on the way back to school. |
за то, что я отказался взять с собой на завтрак ее чудовищного ребенка,... по дороге в школу. |
1245-1345 Working lunch hosted by Governor Mohammad Atta, at the Governor's office |
Рабочий завтрак от имени губернатора Мохаммада Атты в кабинете губернатора |
He had a carrot salad for lunch, a carrot salad for dinner, and then, after the carrot salad he had for dinner, he had a carrot salad for dessert. |
Морковный салат на завтрак, морковный салат на обед, и после салата на обед, морковный салат на десерт. |
In my old life, I go to spin class and lunch with friends, but you and I will just go outside and watch the guy who just got out of jail do pull-ups on the light post. |
В прошлой жизни я уходила на уроки плетения или на завтрак с друзьями, но нам с тобой придётся просто выйти на улицу и смотреть, как бывший зек подтягивается на фонарном столбе. |
The food provided is typical of the country and normally we offer a vegetarian option: salad, vegetables and fruit are available. Water is generally served for lunch and dinner. |
В услугу также входит полупансион с завтраком и ужином, полный пансион с завтраком, обедом и ужином, а также, по желанию, только завтрак или самообеспечение. |
May holidays in "Princess Residence" Hotel in Kiten The offer includes: - 1 and more overnights; - breakfast, lunch and dinner included; - Use of swimming pool, sunbeds and parasoles; The offer is valid through 01 May - 09 May... |
Отель«Пирин Парк» предлагает провести солнечный летний отдых на спа курорте Сандански в Болгарии! В предложение в будничные дни включено: - «гостиничные» сутки проживания; - завтрак и ужин - шведский стол; - высокоскоростной беспроводной Интернет, ... |
1300 hours Working lunch with the Minister of External Relations and the Minister of National Defence |
13 ч. 00 м. Официальный завтрак с министром внешних сношений и министром национальной обороны |
So, while I will continue to complain about the prices that I face when I travel in Europe, I understand that the prices that matter for trade are more competitive than those that I see when I pay for my lunch. |
Поэтому, когда я жалуюсь по поводу цен, с которыми я сталкиваюсь, путешествуя по Европе, я понимаю, что цены, которые имеют значение для торговли, более конкурентоспособны, чем те цены, которые я вижу, когда плачу за завтрак. |
Lunch for Major Kira. |
Завтрак для майора Киры. |
Lunch for a T-Rex! |
Например на завтрак к тиранозавру! |
I brought you some Lunch |
Я принесла тебе завтрак. |
Do you always buy her Lunch? |
Ты всегда приносишь ей завтрак? |
ICUTDOWNTREES, I EAT MY LUNCH |
Я лес рублю, да завтрак ем. |
The hotel price is around US $ 90 (including breakfast, lunch and dinner) per night for single room and US $ 100 for double room with two beds. |
Стоимость одноместного номера в отеле составляет 90 долл. США (включая завтрак, обед и ужин) в сутки, а двойного номера - 100 долл. США. |
This looks like today's main dish in the lunch room! |
Не фоторобот, а прямо яичница-глазунья, которая была на завтрак! |