Well, get a search warrant for Lucky Dragon Herbologists and find out. |
Давайте получим ордер на "Траволекаря Счастливый дракон" и выясним. |
We'll say: "Lucky you, Aleksa". |
И тогда скажем: "Счастливый ты, Алекса". |
Folks around these parts call me Lucky Jack. |
В округе меня называют "Счастливый Джек". |
"Lucky you, Aleksa". |
"Счастливый ты, Алекса". |
Because Lucky Dragon is a legitimate business and there are small doses of TTX in Eastern medicine. |
Потому что "Счастливый дракон" - это легальный бизнес, и в малых дозах ТТХ используется в восточной медицине. |
The call came from a place called Lucky's Coffee and Donuts. |
Звонок был сделан из места под названием "Счастливый кофе и пончики". |
The cloth is called the "Lucky Red Banner." |
Эта ткань называлась «Счастливый Красный Флаг». |
Won't you give your Lucky Charms? |
"Где твой счастливый талисман?" |
Lucky January: the boy was born and you got a job |
Счастливый январь: мальчик родился и у тебя появилась работа. |
Two men travel back from China, both head straight for the Lucky Cat emporium. |
Двое вернулись из Китая и тотчас же прямиком в магазинчик «Счастливый кот». |
Count yourself lucky, Andy. |
Считай, что ты счастливый, Энди. |
LUCKY COLOR: ORANGE. LUCKY ICON: |
Счастливый цвет - оранжевый Счастливый знак - розовое сердце |
I mean, instead of picking me up at home, if you just happened to, on your way to the pier, you know, maybe drop by the lucky strike lanes, and maybe I could get out early? |
В смысле, вместо того, чтобы забрать меня у дома, ты можешь случайно, по пути на пирс, ну, знаешь, можешь заехать в "Счастливый удар", и, может быть, я смогу вырваться пораньше? |
She says a lot of people are going to Lucky Strike. |
Она говорит, многие идут в "Счастливый удар". |
Sandy Mouche decided they would release their first album, White Lucky Dragon (2004) on their own label, Magpie Music. |
Sandy Mouche решают выпустить альбом, «White Lucky Dragon» (Белый счастливый дракон) (2004) на своём собственном лейбле - Magpie Music (Сорока мьюзик). |
Seven is a lucky number. |
Семёрка - счастливый номер. |
Edward, this is your lucky handkerchief. |
Твой счастливый носовой платок. |
You're my lucky charm. |
Вы мой счастливый талисман! |
You're a lucky man, Shrimp. |
Ты счастливый человек, Креветка. |
You're a lucky man, Booth. |
Ты счастливый человек, Бут. |
You're a lucky man, lieutenant. |
Лейтинант, вы счастливый человек. |
It's my lucky coat! |
Это мой счастливый плащ! |
It's my lucky coat! |
Это же мой счастливый плащ! |
You're a very lucky person. |
Ты очень счастливый человек. |
It's my lucky tie. |
Это мой счастливый галстук. |