| Well, get a search warrant for Lucky Dragon Herbologists and find out. | Давайте получим ордер на "Траволекаря Счастливый дракон" и выясним. |
| We'll say: "Lucky you, Aleksa". | И тогда скажем: "Счастливый ты, Алекса". |
| Folks around these parts call me Lucky Jack. | В округе меня называют "Счастливый Джек". |
| "Lucky you, Aleksa". | "Счастливый ты, Алекса". |
| Because Lucky Dragon is a legitimate business and there are small doses of TTX in Eastern medicine. | Потому что "Счастливый дракон" - это легальный бизнес, и в малых дозах ТТХ используется в восточной медицине. |
| The call came from a place called Lucky's Coffee and Donuts. | Звонок был сделан из места под названием "Счастливый кофе и пончики". |
| The cloth is called the "Lucky Red Banner." | Эта ткань называлась «Счастливый Красный Флаг». |
| Won't you give your Lucky Charms? | "Где твой счастливый талисман?" |
| Lucky January: the boy was born and you got a job | Счастливый январь: мальчик родился и у тебя появилась работа. |
| Two men travel back from China, both head straight for the Lucky Cat emporium. | Двое вернулись из Китая и тотчас же прямиком в магазинчик «Счастливый кот». |
| Count yourself lucky, Andy. | Считай, что ты счастливый, Энди. |
| LUCKY COLOR: ORANGE. LUCKY ICON: | Счастливый цвет - оранжевый Счастливый знак - розовое сердце |
| I mean, instead of picking me up at home, if you just happened to, on your way to the pier, you know, maybe drop by the lucky strike lanes, and maybe I could get out early? | В смысле, вместо того, чтобы забрать меня у дома, ты можешь случайно, по пути на пирс, ну, знаешь, можешь заехать в "Счастливый удар", и, может быть, я смогу вырваться пораньше? |
| She says a lot of people are going to Lucky Strike. | Она говорит, многие идут в "Счастливый удар". |
| Sandy Mouche decided they would release their first album, White Lucky Dragon (2004) on their own label, Magpie Music. | Sandy Mouche решают выпустить альбом, «White Lucky Dragon» (Белый счастливый дракон) (2004) на своём собственном лейбле - Magpie Music (Сорока мьюзик). |
| Seven is a lucky number. | Семёрка - счастливый номер. |
| Edward, this is your lucky handkerchief. | Твой счастливый носовой платок. |
| You're my lucky charm. | Вы мой счастливый талисман! |
| You're a lucky man, Shrimp. | Ты счастливый человек, Креветка. |
| You're a lucky man, Booth. | Ты счастливый человек, Бут. |
| You're a lucky man, lieutenant. | Лейтинант, вы счастливый человек. |
| It's my lucky coat! | Это мой счастливый плащ! |
| It's my lucky coat! | Это же мой счастливый плащ! |
| You're a very lucky person. | Ты очень счастливый человек. |
| It's my lucky tie. | Это мой счастливый галстук. |