Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Счастливый

Примеры в контексте "Lucky - Счастливый"

Примеры: Lucky - Счастливый
Well, get a search warrant for Lucky Dragon Herbologists and find out. Давайте получим ордер на "Траволекаря Счастливый дракон" и выясним.
We'll say: "Lucky you, Aleksa". И тогда скажем: "Счастливый ты, Алекса".
Folks around these parts call me Lucky Jack. В округе меня называют "Счастливый Джек".
"Lucky you, Aleksa". "Счастливый ты, Алекса".
Because Lucky Dragon is a legitimate business and there are small doses of TTX in Eastern medicine. Потому что "Счастливый дракон" - это легальный бизнес, и в малых дозах ТТХ используется в восточной медицине.
The call came from a place called Lucky's Coffee and Donuts. Звонок был сделан из места под названием "Счастливый кофе и пончики".
The cloth is called the "Lucky Red Banner." Эта ткань называлась «Счастливый Красный Флаг».
Won't you give your Lucky Charms? "Где твой счастливый талисман?"
Lucky January: the boy was born and you got a job Счастливый январь: мальчик родился и у тебя появилась работа.
Two men travel back from China, both head straight for the Lucky Cat emporium. Двое вернулись из Китая и тотчас же прямиком в магазинчик «Счастливый кот».
Count yourself lucky, Andy. Считай, что ты счастливый, Энди.
LUCKY COLOR: ORANGE. LUCKY ICON: Счастливый цвет - оранжевый Счастливый знак - розовое сердце
I mean, instead of picking me up at home, if you just happened to, on your way to the pier, you know, maybe drop by the lucky strike lanes, and maybe I could get out early? В смысле, вместо того, чтобы забрать меня у дома, ты можешь случайно, по пути на пирс, ну, знаешь, можешь заехать в "Счастливый удар", и, может быть, я смогу вырваться пораньше?
She says a lot of people are going to Lucky Strike. Она говорит, многие идут в "Счастливый удар".
Sandy Mouche decided they would release their first album, White Lucky Dragon (2004) on their own label, Magpie Music. Sandy Mouche решают выпустить альбом, «White Lucky Dragon» (Белый счастливый дракон) (2004) на своём собственном лейбле - Magpie Music (Сорока мьюзик).
Seven is a lucky number. Семёрка - счастливый номер.
Edward, this is your lucky handkerchief. Твой счастливый носовой платок.
You're my lucky charm. Вы мой счастливый талисман!
You're a lucky man, Shrimp. Ты счастливый человек, Креветка.
You're a lucky man, Booth. Ты счастливый человек, Бут.
You're a lucky man, lieutenant. Лейтинант, вы счастливый человек.
It's my lucky coat! Это мой счастливый плащ!
It's my lucky coat! Это же мой счастливый плащ!
You're a very lucky person. Ты очень счастливый человек.
It's my lucky tie. Это мой счастливый галстук.