| You're a lucky man, Esteban. | Ты счастливый человек, Эстебан. |
| It's my lucky picture. | Это мой счастливый талисман. |
| You mean my lucky break? | Ты про счастливый перелом? |
| Who's the lucky lag? | Кто наш счастливый зэк? |
| It's my lucky sweater. | Это мой счастливый свитер. |
| More like my lucky sweater. | Скорее мой счастливый свитер. |
| It's my lucky pencil. | Это мой счастливый карандаш. |
| She brought my lucky pencil. | Она принесла мой счастливый карандаш. |
| This is the lucky suit. | Нет, это мой счастливый костюм. |
| Ever since I was a kid, my lucky color has been red. | Красный - мой счастливый цвет с детства. |
| Norrie made his ATP main-draw debut at Delray Beach as a lucky loser. | Норри дебютировал в основной сетке АТР на турнире в Делрей-Бич как счастливый обладатель путёвки в основную сетку. |
| They'd be lucky to have you. | Ты - их счастливый шанс. |
| I'm lucky to have you. | Ты мой счастливый шанс. |
| I think that I am a type very much, very lucky. | Думаю, что я очень-очень счастливый человек. |
| Then you landed on the lucky side of the street. | Тогда вы - очень счастливый человек. |
| You should make it by sunrise, just in time to bring me my lucky picture. | И как раз успеете вернуть мой счастливый талисман. |
| The lucky synthesis, if you want to put it that way, of deer and stag antlers, chamois horns and a homing shot. | И, если хотите, счастливый синтез рогов косули, оленя или серны и мастерского выстрела. |
| I've been wanting to kill someone for using a selfie stick, and she is the lucky one. | Я уже давно хочу убить какого-нибудь владельца селфи-палки, и она - счастливый победитель. |
| I don't have the time to figure out if you actually know how to run an asset or if this was a lucky accident. | У меня нет времени выяснять, это результат ваших умений или просто счастливый случай. |
| I'll say this for your Mr. Axum. He's a very lucky man. | Скажу я вам, ваш мистер Аксум - очень счастливый человек. |
| Who's the lucky soon-to-be-dead son-in-law? | И кто этот счастливый будущий зять-покойник? |
| It's a lucky clover to help you be successful, even at breakdancing. | Это счастливый клевер... который поможет тебе обрести удачу во всём, даже в брейкдансе. |
| One lucky player, Yves G. of France, walked away with a grand total of €587,314 in winnings after he placed just a €16 wager on the 8 line progressive slot machine, Gold Rally. | Счастливый победитель Ив Дж. из Франции выиграл €587,314 в прогрессивной слот-игре Gold Rally, сделав ставок всего на €16. |
| I gave him the nickname the Lucky one. | Я дал ему прозвище Счастливый. |
| 'Lucky Lotto winner Frank Gallagher? ' | Счастливый победитель лотереи Френк Галахер? |