Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Счастливый

Примеры в контексте "Lucky - Счастливый"

Примеры: Lucky - Счастливый
Your tone is so unique, you're cool and Ricky is one lucky, lucky guy right now. У тебя уникальный тембр, ты классная и Рики счастливый, счастливый парень.
Tom, you're so lucky, because Violet is like a princess. Том - ты счастливый человек, Потому что Вайолет, она, как принцесса.
Seven has always been my lucky number. Семь всегда был мой... счастливый номер.
I guess I got lucky, then. Значит, я вытащила счастливый билет.
He got the lucky draw between me and him. Похоже, что из нас двоих он вытянул счастливый билет.
They say the last one is lucky! Говорят, что последний - всегда счастливый!
You may have won all my money, my grandmother's lucky keychain and my burial plot, but my luck is about to change. Может ты и выиграл все мои деньги, счастливый брелок моей бабушки и мой участок для захоронения, но моя удача скоро повернется ко мне.
That tie is not only tasteful; it's lucky! Этот галстук не только сделан со вкусом, он счастливый!
You are... you must be the lucky dad. Вы, наверное, счастливый отец?
He said I was a sort of lucky mascot and he had some luck tonight. Он сказал, что я своего рода счастливый талисман, и ему улыбнулась удача сегодня вечером.
You're a lucky man, Foma. Everything's plain and simple for you. Счастливый ты, Фома, все тебе просто да ладно.
You are a very, very lucky little boy. Ты очень, очень счастливый парень.
I'm wondering where you got my lucky guitar pick. Интересно, как у тебя оказался мой счастливый медиатор?
Frankie's a very... very lucky boy. Фрэнки очень, очень счастливый мальчик.
Which is why you're so very, very lucky. И вот поэтому ты очень, очень счастливый.
And as the full moon rose over the school's towers and battlements, Harry reflected that he was a very lucky boy indeed. А когда полная луна поднялась над башнями и стенами школы, Гарри подумал, что он и вправду очень счастливый мальчик.
You convince yourself you're involved in the world somehow - if I wear my lucky scarf, then I'm really in the game. Ты убеждаешь себя, что каким-то образом не вовлечен в мир - если я надену свой счастливый шарф, тогда я действительно в игре.
You... are a very, very lucky man, Dr Macartney. Вы... очень, очень счастливый человек, доктор Маккартни.
Well, I... suppose it's my lucky night then! Что ж... Тогда, полагаю, сегодня мой счастливый вечер!
What is it, your lucky sweater? Что это, типа твой счастливый свитор?
So how about I loan you my lucky charm for your first showcase? Хочешь, одолжу тебе свой счастливый амулет на твою первую презентацию?
Better a lucky ducky than a dead ducky. Лучше счастливый цыпленок, чем цыпленок табака.
Well, Roberto, you're a very lucky man to have such a wonderful family. Вы счастливый человек, Роберто, у вас такая чудесная семья.
So you're the lucky man? Значит, вы и есть счастливый избранник?
Well... I guess I pulled the lucky number this week. Что ж, думаю, счастливый шанс на этот раз выпал мне.