Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Нравилось

Примеры в контексте "Loved - Нравилось"

Примеры: Loved - Нравилось
If she loved what was good for her... I'd be the first to approve. Если б ей нравилось то, что ей подходит, то, что для неё лучше... я первый бы это принял и понял.
Thing I loved doing the most was pruning, kind of like you need around here. Больше всего мне нравилось заниматься обрезкой, это именно то, что тебе здесь необходимо сделать.
Could have swore you loved those places. Тебе же там, вроде, нравилось.
He liked it. Well, he loved it. Ему нравилось это, Скорее даже любил.
I loved the homemade ice cream business. Мне очень нравилось твое домашнее мороженое.
Did you ever think that maybe I loved being possessed? Ты не думал, что мне нравилось быть одержимым?
Do you know what I loved most about Daddy? Знаешь, что мне больше всего нравилось в папе?
And I loved it there But if yale had invited me, I would have said yes. И мне нравилось там, но если бы меня пригласили в Йель, я бы согласилась.
So I started thinking about Barry and... and what I really loved about him. Поэтому я стала думать о Барри и о том, что мне действительно в нем нравилось.
It was something you and I did together, and you loved it. Это было что-то, что ты и я делали вместе и тебе это нравилось.
I always loved to watch him sleep. ћне всегда нравилось смотреть, как он спит.
I've loved this time we've spent in this dormant volcano, but... Мне нравилось проводить время с вами, здесь на спящем вулкане, но...
I loved how he held me. Мне нравилось, как он приобнимал меня
I mean, he loved it so much that, after he retired from the NFL, he started joining clubs. Представьте, ему это нравилось настолько, что после выхода на пенсию с Национальной футбольной лиги, он начал вступать в клубы.
When Drew turned 18, that woman looked him up... not to be her boyfriend, she just loved doing his laundry. Когда Дрю исполнилось 18, она его нашла... не для того, чтобы встречаться с ним, просто ей нравилось стирать его вещи.
I loved it, but I just thought if I don't get out now... Мне там нравилось, но я подумала, что если не уеду сейчас...
That's just one of the things I loved about him. И мне это в нем нравилось.
"I'm out for lunch with Tom Jones!" They absolutely loved it, said it was the best time of their life. "Я обедаю с Томом Джонсом!" Им это определенно нравилось, это было лучшее время их жизни.
Sam loved science, figuring out how the world works, which is why I knew that there was something very wrong when he left. Сэму нравилось заниматься наукой, выяснять, как устроен наш мир, поэтому я понял, что случилось что-то серьезное, когда он ушел.
I always loved czech sence of humor, beer and local food, so they all better be there when I arrive. Мне всегда нравилось чешское чувство юмора, пиво и местная еда. Хочу, чтоб они были там, когда я приеду.
What I always loved about Kara was she wrote like an artist, not as a typical songwriter. То, что мне всегда нравилось в Каре, так это то, что она пишет, как артист, а не как обычный автор песен.
You know what I always loved about Sydney Bristow? Знаешь, что мне всегда нравилось в Сидни Бристоу?
Do you think I really loved home pickle making? Думаешь, мне и правда нравилось делать соленья?
I... Never really loved skating. Мне... никогда не нравилось фигурное катание
Could have made money doing so many things, but he loved teaching. У него было море способов заработать деньги, но ему нравилось преподавать.