If she loved what was good for her... I'd be the first to approve. |
Если б ей нравилось то, что ей подходит, то, что для неё лучше... я первый бы это принял и понял. |
Thing I loved doing the most was pruning, kind of like you need around here. |
Больше всего мне нравилось заниматься обрезкой, это именно то, что тебе здесь необходимо сделать. |
Could have swore you loved those places. |
Тебе же там, вроде, нравилось. |
He liked it. Well, he loved it. |
Ему нравилось это, Скорее даже любил. |
I loved the homemade ice cream business. |
Мне очень нравилось твое домашнее мороженое. |
Did you ever think that maybe I loved being possessed? |
Ты не думал, что мне нравилось быть одержимым? |
Do you know what I loved most about Daddy? |
Знаешь, что мне больше всего нравилось в папе? |
And I loved it there But if yale had invited me, I would have said yes. |
И мне нравилось там, но если бы меня пригласили в Йель, я бы согласилась. |
So I started thinking about Barry and... and what I really loved about him. |
Поэтому я стала думать о Барри и о том, что мне действительно в нем нравилось. |
It was something you and I did together, and you loved it. |
Это было что-то, что ты и я делали вместе и тебе это нравилось. |
I always loved to watch him sleep. |
ћне всегда нравилось смотреть, как он спит. |
I've loved this time we've spent in this dormant volcano, but... |
Мне нравилось проводить время с вами, здесь на спящем вулкане, но... |
I loved how he held me. |
Мне нравилось, как он приобнимал меня |
I mean, he loved it so much that, after he retired from the NFL, he started joining clubs. |
Представьте, ему это нравилось настолько, что после выхода на пенсию с Национальной футбольной лиги, он начал вступать в клубы. |
When Drew turned 18, that woman looked him up... not to be her boyfriend, she just loved doing his laundry. |
Когда Дрю исполнилось 18, она его нашла... не для того, чтобы встречаться с ним, просто ей нравилось стирать его вещи. |
I loved it, but I just thought if I don't get out now... |
Мне там нравилось, но я подумала, что если не уеду сейчас... |
That's just one of the things I loved about him. |
И мне это в нем нравилось. |
"I'm out for lunch with Tom Jones!" They absolutely loved it, said it was the best time of their life. |
"Я обедаю с Томом Джонсом!" Им это определенно нравилось, это было лучшее время их жизни. |
Sam loved science, figuring out how the world works, which is why I knew that there was something very wrong when he left. |
Сэму нравилось заниматься наукой, выяснять, как устроен наш мир, поэтому я понял, что случилось что-то серьезное, когда он ушел. |
I always loved czech sence of humor, beer and local food, so they all better be there when I arrive. |
Мне всегда нравилось чешское чувство юмора, пиво и местная еда. Хочу, чтоб они были там, когда я приеду. |
What I always loved about Kara was she wrote like an artist, not as a typical songwriter. |
То, что мне всегда нравилось в Каре, так это то, что она пишет, как артист, а не как обычный автор песен. |
You know what I always loved about Sydney Bristow? |
Знаешь, что мне всегда нравилось в Сидни Бристоу? |
Do you think I really loved home pickle making? |
Думаешь, мне и правда нравилось делать соленья? |
I... Never really loved skating. |
Мне... никогда не нравилось фигурное катание |
Could have made money doing so many things, but he loved teaching. |
У него было море способов заработать деньги, но ему нравилось преподавать. |