Английский - русский
Перевод слова Louis
Вариант перевода Людовик

Примеры в контексте "Louis - Людовик"

Примеры: Louis - Людовик
Since the pope had already invalidated the provisions, Louis decided to"... quash and invalidate all these provisions, ordinances, and obligations, or whatever else they may be called...", and absolved the king from any adherence to them. Так как папа римский уже признал недействительными провизии, Людовик постановил «... отменить все эти положения, постановления, и обязательства, или как ещё они могли быть названы...», и освободил соседнего короля от их исполнения.
But Louis XV took fright, telling his cousin Charles III that "My minister wishes for war, but I do not." Но Людовик XV испугался, сказав своему двоюродному брату Карлу III, «мой министр желает войны, но я нет».
Frederick William I had his diplomats offer France unconditional support, including military support and support against the Holy Roman Emperor, in return for Louis XIV letting him keep Swedish Pomerania. Фридрих Вильгельм I заставил своих дипломатов предложить Франции безоговорочную поддержку, включая военную поддержку и поддержку против императора Священной Римской империи, в обмен на то, Людовик XIV, позволит ему сохранить шведскую Померанию.
Louis XIV distrusted the unruly Parisians, and spent as little time as possible in Paris, finally moving his Court to Versailles in, but at the same time he wanted to transform Paris into "The New Rome", a city worthy of the Sun King. Людовик XIV не доверял парижанам и проводил в Париже как можно меньше времени, больше пропадая в Версале, но в то же время он хотел превратить Париж в «Новый Рим», город, достойный короля-Солнца.
Dating from 1775, the room was redecorated in 1785 during the construction of a theater next to the salon d'Hercule, Louis XVI decided to remodel this room as a game room (Verlet 1985, pp. 528). Начиная с 1775 года Людовик XVI решил перестроить эту комнату как игровой салон; комната была декорирована заново в 1785 году в рамках возведения дворцового театра рядом с Салоном Геркулеса (Verlet 1985, стр. 528).
Both claimants, Philip and Charles, had a legal right to the Spanish throne because Philip's grandfather, King Louis XIV of France and Charles's father, Leopold I, Holy Roman Emperor, were sons of Charles's aunts, Anne and Maria Anna. Оба претендента, Филипп и Карл, имели законное право на испанский трон, поскольку дед Филиппа, Король Франции Людовик XIV и отец Карла, император Священной Римской империи Леопольд I, были сыновьями тетушек Карла, Анны и Марии Анны.
Having lost Canada, King Louis XV of France proposed to King Charles III of Spain that France should give Spain "the country known as Louisiana, as well as New Orleans and the island in which the city is situated." Потеряв Канаду, король Людовик XV предложил королю Испании Карлу III принять «страну, известную как штат Луизиана, а также Новый Орлеан и остров, на котором город расположен».
When news of the expedition reached Versailles, Louis XIV ordered a medal struck bearing the inscription: Kebeca liberata M.DC.XC-Francia in novo orbe victrix, or "Deliverance of Quebec 1690-France victorious in the New World." Когда новости о разгроме экспедиции достигли Версальского дворца, король Франции Людовик XIV приказал изготовить медаль с надписью: «Kebeca liberata M.DC.XC-Francia in novo orbe victrix», или «Освобождение Квебека 1690-Победа Франции в Новом Мире».
Bravo, dear Louis! Браво, мой Людовик, браво!
Louis wishes to place himself at the center of the universe. Людовик желает стать центром Вселенной.
He was called Louis the Well-Beloved. Его прозвали Людовик Возлюбленный.
King Louis and Lady Bona, hear me speak Король Людовик и принцесса Бона,
Until today, Louis WAS Henry's friend. Людовик раньше Генриху был другом.
That if King Louis will vouchsafe to furnish us Что, если нам благоволит Людовик
Louis I, monsieur. Я Людовик, мсье.
Louis Jacques, Josephine! Людовик, Жак, Жозефина!
Like Louis the Sun King. Как Людовик "король-солнце".
Louis XIV used to say: Людовик Четырнадцатый говорил так:
I am dying, Louis. Я умираю, Людовик.
However, as Eleanor was still a potential heiress, as John then had no legitimate issue, and was at least preferable to later claimants to the throne such as Louis of France, it is unlikely that John had already decided to confine his niece for life. Поскольку Элеонора была всё ещё оставалась потенциальной наследницей престола, а у Иоанна в то время ещё не было законных детей, её кандидатура была предпочтительнее, чем тот же король Франции Людовик VIII; маловероятно, что Иоанн уже тогда решил посадить свою племянницу под замок.
Louis knows nothing about it. Людовик ничего об этом не знает.
He took everything, Louis. Он забрал всё, Людовик.
England is set to burn, Louis! Англия вот-вот загорится, Людовик!
King Louis hath been tainted with remorse Король Людовик муками совести был терзаем
Louis, King of France. Людовик, король Франции.