Louis is greedy, impetuous. |
Людовик жаден и безрассуден. |
Prince Louis holds in France. |
Принц Людовик остается во Франции. |
King Louis of France! |
Людовик - Король Франции! |
It was Louis XVIII! |
Это был Людовик восемнадцатый. |
Louis XIV appointed the first mayor of Granville in 1692: Luc Leboucher de Gastagny. |
Людовик XIV в 1692 году назначил первого мэра Гранвиля; им стал Люк Лебуше де Гастаньи. |
Huguenot resistance persisted in the south of France though, and Louis XIII endeavoured to eliminate it as well. |
Гугенотское сопротивление сохранялось лишь на юге Франции, хотя Людовик XIII и пытался подавить его. |
When Louis Bonaparte became King of Holland, he took possession of it and had it extended and refurnished. |
Когда Людовик Бонапарт стал королём Голландии, здание было сильно расширено и перестроено. |
Outraged, Louis XIII revoked Lesdiguières' command, and ordered his troops to set up a siege of the city. |
Возмущенный требованиями горожан Людовик XIII отозвал Ледигера и приказал своим войскам начать осаду города. |
He found his chance when Louis XIV went to war with the Dutch Republic in the Franco-Dutch War. |
Ему это удалось, когда Людовик XIV воевал с Голландской республикой в Франко-голландской войне. |
(Mercure de France) In 1621, Louis XIII moved to eradicate what he considered an open rebellion against his power. |
В 1621 году Людовик XIII вознамерился искоренить то, что он считал открытым восстанием против его власти. |
However, after the French prince Louis (later Louis VIII) landed as an ally of the rebels, Salisbury went over to his side. |
Однако после того как французский принц Людовик высадился в качестве союзника мятежников, Уильям перешел на его сторону. |
Louis II de Bourbon had captured Franche-Comté, but in face of an indefensible position, Louis XIV agreed to a peace at Aachen. |
Людовик II Бурбон, взял для короля Франции - Франш-Конте, но перед лицом ультиматума, Людовик XIV согласился на мир в Ахене. |
Although Louis and Ansgarde already had two children, Louis and Carloman, Charles prevailed upon Pope John VIII, to dissolve the union. |
Хотя у Людовика и Ансгарды уже было четыре ребёнка, в том числе и два сына Людовик и Карломан, Карл обратился к папе римскому Иоанну VIII, чтобы тот помог расторгнуть этот союз. |
Louis XVIII, the brother of Louis XVI, was installed as king and France was granted a quite generous peace settlement, being restored to its 1792 boundaries and having to pay no war indemnity. |
В результате реставрации Бурбонов королём Франции стал Людовик XVIII, брат казнённого Людовика XVI, а Франция получила весьма благоприятные для себя условия мирного договора, по которому её границы приводились в соответствие состоянию на 1792 год и она освобождалась от уплаты военных контрибуций. |
There were a lot of Louis, so what sort of century would Louis be? |
Там было много Людовиков, в каком веке этот Людовик был? |
Louis XVl is all the rage right now. |
Сорок пять тысяч! - Людовик Шестнадцатый сейчас высоко котируется. |
By signing the Treaty of Utrecht, King Louis XIV of France recognised the Hanoverian succession in Britain. |
Подписав Утрехтский мир, король Людовик XIV признал, что трон Великобритании наследуют Ганноверы. |
At the Bourbon Restoration, Louis XVIII suspended the proceedings against him for lack of evidence and Ernouf entered into Bourbon service. |
После первой Реставрации Бурбонов Людовик XVIII приостановил разбирательство против Эрнуфа из-за отсутствия доказательств незаконных действий. |
However, a pro-Catalan source asserts that Louis was poisoned by John. |
Тем не менее некоторые источники утверждают, что Людовик был отравлен Иоанном. |
She was survived by two children, Charlotte Aglaé and Louis, Duke of Orléans. |
Двое её детей жили дальше - Шарлотта-Аглая и Людовик, герцог Орлеанский. |
Hating violence, and dreading bloodshed, Louis listened willingly to Roederer's suggestion that he should abandon the defense of the palace. |
Опасаясь насилия и кровопролития, Людовик охотно прислушивался к советам Редерера отказаться от защиты дворца. |
Louis Dovick is returning from school soon |
И Людовик должен скоро вернуться из лицея. |
In 1777 Louis XVI allowed the Montesquiou family to change its name as de Montesquiou-Fezensac. |
В 1777 году король Франции Людовик XVI дал своё согласие на то, чтобы семья Монтескью добавила к своей фамилии Фезансак, став таким образом де Монтескью-Фезансак. |
Louis VI successfully defeated, both military and politically, many of the robber barons. |
Людовик VI окончательно уничтожил, военным и политическим путём «разбойных барнов». |
This siege followed the Siege of Montauban, in which Louis XIII had failed against the Huguenot city. |
Эта осада последовала за осадой Монтобана, в которой Людовик XIII не достиг успеха. |