Английский - русский
Перевод слова Losing
Вариант перевода Теряет

Примеры в контексте "Losing - Теряет"

Примеры: Losing - Теряет
Was she as blithely indifferent to losing the family fortune as you were? No. Она так же безразлично отнеслась к тому, что теряет семейное дело, как и вы?
Today, however, European science is declining in almost all countries (Sweden, Finland, and Iceland are exceptions), wasting existing talent and losing attractiveness for young people. Однако сегодня упадок науки наблюдается практически во всех странах Европы (за исключением Швеции, Финляндии и Исландии), пропадают существующие таланты, и наука теряет привлекательность для молодых людей.
And that's what you think she may be losing... Вы считаете, что она теряет... баланс?
Finding out his son wasn't his biological son, losing his job, getting a divorce, being turned down for a loan. Узнав, что его сын - не родной, он теряет работу, разводится, ему отказывают в выдаче ссуды.
UNCTAD had been losing ground at the forefront of research into trade and investment, and revitalization and a substantive review of the organization's work would be required in order to adapt it fully to today's world. ЮНКТАД постепенно теряет свои позиции на передовых рубежах изучения вопросов торговли развития, и с целью полной адаптации организации к условиям сегодняшнего мира необходимо активизировать и тщательно пересмотреть ее методы работы.
According to the ECA, Africa lost 60,000 professionals through emigration in the period 1985-1990 and has since been losing an average of 20,000 skilled professionals annually. По данным ЕЭК, в результате эмиграции в период 1985-1990 годов Африка потеряла 60000 специалистов, а после этого ежегодно она теряет в среднем 20000 квалифицированных специалистов.
After the elections of June 2015 resulted in the ruling Justice and Development Party (AKP) losing its majority, the four parties in the Grand National Assembly were faced with the prospect of a coalition government. После выборов в июне 2015 г. в результате в правящей партии справедливости и развития (ПСР) теряет свое большинство, четыре партии в Великом Национальном собрании столкнулись с перспективой создания коалиционного правительства.
"And if the King is losing revenues to bandits on the roads," "I cannot be held responsible." И если король теряет доход из-за бандитов на дорогах, то я в том не повинен.
But Claire Slater's a woman who's losing her mind, so we think... we hope... I hope... that she's wrong. Но поскольку Клэр Слейтер потихоньку теряет остатки разума, будем думать, надеяться, я буду надеяться, что она ошибается.
He was so worried about losing more hair with chemo treatments I bought him an unlimited gift certificate at the Hair Team For Men just to put his mind at ease? Он так беспокоился, что теряет волосы из-за химиотерапии я купил ему бессрочный подарочный сертификат в мужскую клинику волос чтобы успокоить его.
The peace process is thus increasingly losing its meaning, since one of the major parties to the process is doing its best to undermine its foundations in full view of and with the knowledge of the whole world. Таким образом, мирный процесс все больше теряет смысл, ибо одна из основных сторон в этом процессе делает все возможное для того, чтобы подорвать его устои на глазах у всего наблюдающего за этим мира.
According to the World Bank Africa Environment Group, forests, wetlands and rangelands are being converted or degraded at rapid rates across much of Africa, with catastrophic consequences for the poor, who are losing their livelihood base. Как указано в докладе Группы по проблемам экологии в Африке Всемирного банка, «по всей Африке высокими темпами идет процесс освоения или деградации лесов, водно-болотистых угодий и пастбищ, что имеет катастрофические последствия для малоимущего населения, которое теряет свою среду обитания.
This general instrument under the legislation governing compensation payments and grants, which forms part of the old-age pension insurance scheme for farmers is increasingly losing its practical importance, especially among the persons receiving the smallest old-age pensions. Этот общий инструмент, который предусматривается законодательством, регламентирующим компенсационные платежи и дотации, и который является частью режима страхования по старости для тех, кто занят в сельском хозяйстве, все более теряет свое практическое значение, особенно для лиц, получающих самые низкие пенсии по старости.
Even the United States stated that, since the EU agreement with Poland, American exports have been losing their competitiveness against those from the EU and this is true in the case of heavy equipment, energy products, food and feedstuff. Даже Соединенные Штаты заявили, что с момента заключения соглашения ЕС с Польшей, американский экспорт теряет свою конкурентоспособность по сравнению с экспортом из ЕС, что, в частности, относится к тяжелому оборудованию, энергопродуктам, пищевым продуктам и кормам.
We must also discuss other measures that, as a result of regional integration processes, will strengthen financing for the South with the resources that the South is currently losing by allowing them to migrate northwards. Мы также должны обсудить другие меры, которые в результате процессов региональной интеграции укрепят финансирование Юга с помощью ресурсов, которые Юг теряет в настоящий момент, позволяя им направляться на Север.
Rather, it has come to mean many things for many different people; it is a term that is now commonly bandied about and is, unfortunately, losing its impact and meaning. Скорее, он стал означать много различных вещей для разных людей; этот термин в настоящее время превратился в расхожий и, к сожалению, теряет свое влияние и значение.
On the other hand, the North Sea basin is showing an annual decline around 10%, and the giant Cantarell field in Mexico is losing production at rates approaching 20% per year. с другой стороны, бассейн Северного моря показывает годовое снижение почти в 10%, а огромное месторождение Cantarell в Мексике теряет до 20 процентов производительности в год.
You know, I want to believe that this is a conspiracy... just as much as you do, believe me... but I think we need to start preparing ourselves... for the possibility that Lex really is losing his mind. Знаешь, мне хочется верить в то, что это заговор... так же, как и тебе, поверь мне... но мне кажется, что нам стоит приготовиться... к возможности, что Лекс теряет разум.
The refugee problem in the horn of Africa had lingered for so long that the world seemed to be losing interest, even though there were still more than a million refugees in that region alone. Проблема беженцев в странах Африканского Рога существует так долго, что, как представляется, мир теряет к ней интерес, несмотря на то, что по-прежнему существует более миллиона беженцев только в этом регионе.
Both article 39 (1) and article 39 (2) state that failure to give the requisite notice results in the buyer losing the right to rely on the lack of conformity. Как в пункте 1, так и в пункте 2 статьи 39 говорится о том, что ненаправление требуемого извещения приводит к тому, что покупатель теряет право ссылаться на несоответствие товара.
The traditional concept of security, understood as the protection of the State from external threats, is losing its relevance and giving way to a new concept of security that puts people, together with human rights and development, at the centre of its concerns. Традиционная концепция безопасности, воспринимаемая как защита государства от внешних угроз, теряет свою актуальность и уступает место такой новой концепции безопасности, которой в центр всех забот ставится человек вместе с его правами и развитием.
It appears that the Organization is still losing more of its capacity, as the United Nations Conference on Trade and Development and other bodies and units of the Organization fear being curtailed or even eliminated. Похоже, что Организация до сих пор теряет большую часть своего потенциала в момент, когда Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и другие органы и подразделения Организации Объединенных Наций опасаются сокращения или даже ликвидации.
As it is winding down, the Mission is losing its valuable and experienced human resources to other missions and organizations of the United Nations system, as well as those outside the system. По мере свертывания Миссии она теряет ценных и опытных сотрудников, которые переходят в другие миссии и организации системы Организации Объединенных Наций, а также в не входящие в нее организации.
I am sure that Ambassador Kennedy is losing a first-rate collaborator, and I wish Mr. Larson the best in his future duties, in his career and in his personal life, and the same for his family. Я уверен, что посол Кеннеди теряет сотрудника очень большого калибра, и я желаю г-ну Ларсону всего наилучшего на его будущем поприще, в его карьере и личной жизни, равно как и его семье.
The elections, which we hope will demonstrate that the Taliban is losing ground, must take place according to plan. Secondly, we - the donors who pledged our support in Paris - must honour our pledges. Выборы, которые, как мы надеемся, продемонстрируют, что «Талибан» теряет под собой почву, должны пройти согласно плану. Во-вторых, мы - доноры, давшие в Париже обещания о поддержке, - должны выполнить эти обещания.