We can't lose another member! |
Нельзя терять еще одного члена! Стреляйте в нее! |
Let's not lose the forest for the trees. |
Давайте не терять лес ради деревьев. |
Neither of us need lose any men. |
Никто из нас не хочет терять людей. |
However, we must not lose faith. |
Однако нам не следует терять надежду. |
Concerning the BTWC, we should not lose hope or abandon efforts to strengthen international cooperation to ensure compliance and verification. |
Что касается КБТО, то нам не следует терять надежду или отказываться от усилий по развитию международного сотрудничества в интересах обеспечения соблюдения и проверки. |
Let us therefore not lose faith or patience and by so doing come to regret the consequences. |
Поэтому давайте не терять веры и терпения - ведь утратив их, мы пожалеем о последствиях. |
It was too easy to conclude such agreements and thus lose native title. |
Слишком легко заключать такие договоры и тем самым терять земельный титул коренных народов. |
He stressed that many States did not allow a national to denounce or lose his or her nationality. |
Он подчеркнул, что многие государства не разрешают своим гражданам отказываться от их гражданства или терять его. |
We really cannot lose our hope for peace. |
Мы никак не должны терять свою надежду на мир. |
They must not lose hope in us as we strive to consolidate those gains. |
Они не должны терять надежды и веры в нас сейчас, когда мы предпринимаем попытки закрепить эти завоевания. |
We must not, however, lose hope. |
Однако мы не должны терять надежды. |
We will not lose hope of reaching a peaceful settlement. |
Мы не будем терять надежды на достижение мирного урегулирования. |
However, we should never lose hope. |
Однако никогда не следует терять надежды. |
The delegation quoted Mahatma Gandhi who said, You must not lose faith in humanity. |
Делегация процитировала Махатму Ганди, который сказал: Вы не должны терять веры в человечество. |
Let us not lose any more time. |
Давайте же не будем больше терять времени. |
Let us not lose this momentum. |
Так не будем же терять этой динамики. |
We should not lose hope in the fight to eradicate this serious pandemic. |
Мы не должны терять надежду на успех борьбы за искоренение этой серьезной пандемии. |
But we must not lose hope, because the entire world is represented here. |
Однако мы не должны терять надежду, поскольку весь мир представлен здесь. |
Let us not lose the momentum generated by those two meetings. |
Давайте же не терять достигнутых темпов работы, которые были набраны на этих двух заседаниях. |
We must not lose that spirit or that happiness, still less our optimism. |
И нам не надо терять этот дух или эту радость, и уж тем более - оптимизм. |
Yes, yes, but not lose time. |
Да, только не будем терять времени. |
I wouldn't lose any sleep over this. |
Слушайте, я бы не стал из-за этого сон терять. |
Aria, you cannot lose your cool When you're asked those questions. |
Ария, нельзя терять спокойствие, отвечая на такие вопросы. |
I can't lose you again. |
Я не хочу терять тебя вновь. |
We can't lose these jobs. |
Макс, нам нельзя терять эту работу. |