Английский - русский
Перевод слова Lose
Вариант перевода Терять

Примеры в контексте "Lose - Терять"

Примеры: Lose - Терять
I see no reason we should both lose again. Не вижу причин, почему мы должны их терять и дальше.
I will not lose any more time. И не хочу больше терять ни секунды.
And studies showed how it could help people lose weight. Исследования показали, как он помогает людям терять вес.
But you can't lose faith in yourself. Ты не должна терять веру в себя.
We should therefore not lose any more time in the reform process. Поэтому нам не следует больше терять время, осуществляя процесс реформы.
We are convinced that we must not lose the opportunity provided by this event. Мы убеждены в том, что нам нельзя терять возможности, представившейся благодаря этому мероприятию.
This is a time for action, and we must not lose the current momentum. Пришло время действовать, и мы не должны терять набранных темпов.
Above all, we must never lose hope in the Organization's capacity for reform, its perfectibility. Прежде всего мы никогда не должны терять надежду в способность нашей Организации к проведению реформы, в возможность ее усовершенствования.
Yet we should not lose hope, for I believe that great hope arises from great hardships. Однако мы не должны терять надежду, ибо я считаю, что большие надежды появляются в результате огромных трудностей.
However, we should not lose hope in our ability to make progress on that important matter. Однако нам не следует терять надежду и веру в нашу способность добиться прогресса по этому важному вопросу.
The international community must not lose patience faced with the meagre results in the search for peace in several of the African conflicts. Международное сообщество не должно терять терпение из-за недостаточной результативности усилий по установлению мира в ряде африканских конфликтов.
Article 46.2 of the Constitution stipulates that A woman shall not lose her job because of pregnancy. Статьей 46.2 Конституции предусматривается, что «женщины не должны терять работу из-за беременности.
A company may lose customers as a result of adverse publicity about its performance. Компании могут терять клиентов в результате появления в средствах массовой информации негативных откликов о показателях их деятельности.
We should lose no more time in ensuring that there is a peace agreement for Darfur. Нельзя больше терять времени и необходимо добиваться заключения мирного соглашения по Дарфуру.
Let us lose no time in doing our duty. Давайте не будем терять времени в выполнении нашего долга.
But we should not lose sleep over them, because they are flawed and ultimately unsustainable. Но не следует терять из-за них сон, т.к. они несовершенны и чрезвычайно ненадёжны.
Another function of the program is automatically allocated alarms on the Palm calendar so we would not lose any games. Еще одна функция программы автоматически выделяются сигнализации на календаре Palm, поэтому мы не будет терять ни в какие игры.
During evolution, some structures may lose their original function and become vestigial structures. В ходе эволюции некоторые структуры могут терять свою основную функцию, становясь рудиментами.
They make us lose time, take our attention and add almost nothing. Они заставляют нас терять времени, принять наше внимание и добавить почти ничего.
Russia in no circumstances can lose the positions conquered in this industry, he considers. России ни в коем случае нельзя терять завоеванных в этой отрасли позиций, считает он.
Albert Einstein's theory of General Relativity predicts such a system will lose orbital energy through the generation of gravitational waves. Общая теория относительности Альберта Эйнштейна предсказывает, что такая система будет терять орбитальную энергию при создании гравитационных волн.
In the film she's been through so much and she can't lose any more. В фильме же она через столько прошла и ей больше нечего терять.
Patients with such condition begin to rapidly lose their eyesight. Пациенты в таких условиях начинают быстро терять зрение.
There are two things in life you cannot lose. В жизни нельзя терять только две вещи.
He has to respect me, but not lose face. Надо уважать правила, но лица терять нельзя.