It's hard when you lose a friend. |
Это тяжело, терять друзей. |
Let's not lose our cool. |
Давай не терять голову. |
I prayed I'd never lose you. |
Я молила не терять тебя. |
Don't make me lose my appetite. |
Не заставляй меня терять аппетит. |
Don't make him lose face. |
Не заставляй его терять лицо. |
You you said that it was "Choose or lose." |
Ты сказал выбирать или терять. |
I can't lose my sense of smell. |
Мне нельзя терять обоняние. |
You ever lose someone? |
Вам случалось терять дорогих людей? |
Let's not lose our heads here. |
Не будем терять голову. |
I can't lose this place. |
Мне нельзя его терять. |
Why would he lose weight? |
С чего бы ему терять вес? |
You mustn't lose hope. |
Вы не должны терять надежду. |
We can't lose any more. |
Больше никого терять нельзя. |
We won't lose. |
Мы не будем терять. |
We should not lose time. |
Мы не должны терять время. |
Let's not lose our heads here. |
Давайте не терять голову. |
Now, Jack, you can't lose your objectivity. |
Джек, нельзя терять объективность. |
He has started lose vision. |
Он начал терять зрение. |
But, let us not lose hope. |
Однако давайте не терять надежду. |
We must not lose this momentum. |
Мы не должны терять импульс. |
We must not lose patience. |
Мы не должны терять терпение. |
But we cannot lose hope. |
Но мы не можем терять надежду. |
Let us not lose hope. |
Не будем терять надежды. |
Crazy people never lose. |
Сумасшедшим людям нечего терять. |
We can't lose our heads, Ray. |
Нельзя терять голову, Рэй. |