So, let's not lose that. |
Так что давайте, не терять его. |
You can't lose it with him, Danny. |
Ты не должен терять контроль, Дэнни. |
Don't ever lose hope, Mr Shaloub. |
Нельзя терять надежду, г-н Шалуб. |
But then I'd have to stay here, lose more time. |
Но тогда придется сидеть здесь, терять время. |
For everyone else, never lose hope. |
Но и все остальные не должны терять надежды. |
Don't even lose a second. |
Давай не будем терять даже секунды. |
I didn't want to leave my wife or lose my family. |
Я не хотел бросать жену или терять семью. |
Try not lose the thread, Archbishop. |
Старайтесь не терять указателей, Архиепископ. |
No, and you didn't just lose me like keys. |
Нет, и я тебе не ключи, чтоб меня терять. |
I just don't think it means that I should lose my kids. |
Не думаю, что из-за этого я должна терять своих детей. |
Don't lose a thousand lives just to save one. |
Нельзя терять тысячу жизней ради одной. |
I will not lose my only son. |
Я не хочу терять своего единственного сына. |
All right. Let's not lose our heads here. |
Ладно, не будем терять голову. |
That our emotions would make us human, good or bad, and to never lose hope. |
Что наши эмоции делают нас людьми, хорошо это или плохо, и нужно никогда не терять надежды. |
A place where we won't lose those dear to us. |
Вот почему... где мы не будем терять своих близких. |
As you continue on your path you will lose some friends and gain new ones. |
На своем пути ты будешь терять одних друзей и обретать новых. |
I will lose no more men. |
Я больше не буду терять людей. |
And I can't lose any more men. |
И я не могу терять людей. |
The international community should not lose interest in Afghanistan nor become accustomed to the country's plight. |
Международному сообществу не следует терять интереса к Афганистану, равно как и мириться с судьбой этой страны. |
We must not lose a minute of our time. |
Мы не должны терять ни минуты нашего времени. |
The important thing is... to not be discouraged or lose hope. |
Самое главное... не расстраиваться и не терять надежду. |
Makes people lose their faith... turns them into demons like you. |
Заставлять людей терять веру... превращать их в демонов, как вы. |
Always hurts when you lose the ones you love, but it doesn't have to be that way. |
Всегда больно терять любимых, но всё необязательно должно быть так. |
You must not lose your faith, Rya'c. |
Ты не должен терять свою веру, Райак. |
You told me before to not lose hope. |
Вы советовали мне не терять надежды. |