Английский - русский
Перевод слова Lose
Вариант перевода Терять

Примеры в контексте "Lose - Терять"

Примеры: Lose - Терять
Let us not lose the moment, for the system requires action, and action now. Давайте не будем терять время, поскольку система требует безотлагательных действий.
That way you can't lose it. Это же ужасно - терять то, что заработал.
We can't lose our way every time we hit a roadblock. Мы не можем терять уверенность в своем пути каждый раз, когда врезаемся в фонарный столб.
Some are defensible but others are so broad they lose any meaningful application. Некоторые из них оправданы, другие же настолько обширны, что начинают терять какой-либо смысл.
We decided that we will not lose it. Мы тут решили, что не хотим тебя терять.
Above all, don't lose hope. Самое главное - не терять надежды.
We can't lose that much time. Мы не можем терять столько времени.
We should never lose hope, Syracuse. Никогда нельзя терять надежду, Сиракуз.
Try not lose the thread, Archbishop. Постарайтесь больше её не терять, архиепископ.
Bring it to me and you won't lose your friend. Принесите это мне и Вы не будете терять вашего друга.
And only you Can make those fruity drinks that used to make the girls lose their minds in college. И только ты можешь сделать эти фруктовые напитки которые заставляют девчонок в колледже терять голову.
But we should not lose sleep over them, because they are flawed and ultimately unsustainable. Но не следует терять из-за них сон, т.к. они несовершенны и чрезвычайно ненадёжны.
You can't do this work and not lose patients. Невозможно быть хирургом и не терять пациентов.
But you get the gist, so people have really started to sort of lose faith in institutions. Но суть ясна - люди действительно стали терять доверие к институтам.
Others, like me, argue that we must not lose faith. Другие, подобно мне, утверждают, что нельзя терять веру.
Well, neurons, like trees, can grow new branches, and they can lose old ones. Нейроны, словно деревья, могут отращивать новые ветви и терять старые.
We'd lose ourselves for days in the forest when we were young. Мы привыкли терять самих себя... те дни в чаще, когда мы были молоды.
Come, we'll lose no time. Идёмте, не будем терять времени.
We should never lose heart, we have to have trust until we breathe our last. Никогда нельзя терять надежду, нужно верить до последнего вздоха.
We don't want to regress and lose that freedom. Мы не хотим двигаться обратно и терять эту свободу.
Show me a sign that I should not lose hope. Дай мне знак, что я не должна терять надежду.
Think that you can no longer lose her. Думайте, что Вы можете больше не терять ее.
Tehan was a good Kiowa. But all tribes must lose a warrior for the sake of the people. Тэхон был хорошим Кайова, но всем племенам приходится терять воинов ради блага своего народа.
You see that I'm beginning to really lose control here and also hope. И вот вы видите, что здесь я уже на самом деле начинаю терять контроль, а вместе с ним и надежду.
Fear feeds on itself, and the prediction that stocks will lose value becomes self-fulfilling. Страх подпитывает сам себя, и прогноз того, что ценные бумаги будут продолжать терять стоимость, становится самореализуемым.