Let us not lose the moment, for the system requires action, and action now. |
Давайте не будем терять время, поскольку система требует безотлагательных действий. |
That way you can't lose it. |
Это же ужасно - терять то, что заработал. |
We can't lose our way every time we hit a roadblock. |
Мы не можем терять уверенность в своем пути каждый раз, когда врезаемся в фонарный столб. |
Some are defensible but others are so broad they lose any meaningful application. |
Некоторые из них оправданы, другие же настолько обширны, что начинают терять какой-либо смысл. |
We decided that we will not lose it. |
Мы тут решили, что не хотим тебя терять. |
Above all, don't lose hope. |
Самое главное - не терять надежды. |
We can't lose that much time. |
Мы не можем терять столько времени. |
We should never lose hope, Syracuse. |
Никогда нельзя терять надежду, Сиракуз. |
Try not lose the thread, Archbishop. |
Постарайтесь больше её не терять, архиепископ. |
Bring it to me and you won't lose your friend. |
Принесите это мне и Вы не будете терять вашего друга. |
And only you Can make those fruity drinks that used to make the girls lose their minds in college. |
И только ты можешь сделать эти фруктовые напитки которые заставляют девчонок в колледже терять голову. |
But we should not lose sleep over them, because they are flawed and ultimately unsustainable. |
Но не следует терять из-за них сон, т.к. они несовершенны и чрезвычайно ненадёжны. |
You can't do this work and not lose patients. |
Невозможно быть хирургом и не терять пациентов. |
But you get the gist, so people have really started to sort of lose faith in institutions. |
Но суть ясна - люди действительно стали терять доверие к институтам. |
Others, like me, argue that we must not lose faith. |
Другие, подобно мне, утверждают, что нельзя терять веру. |
Well, neurons, like trees, can grow new branches, and they can lose old ones. |
Нейроны, словно деревья, могут отращивать новые ветви и терять старые. |
We'd lose ourselves for days in the forest when we were young. |
Мы привыкли терять самих себя... те дни в чаще, когда мы были молоды. |
Come, we'll lose no time. |
Идёмте, не будем терять времени. |
We should never lose heart, we have to have trust until we breathe our last. |
Никогда нельзя терять надежду, нужно верить до последнего вздоха. |
We don't want to regress and lose that freedom. |
Мы не хотим двигаться обратно и терять эту свободу. |
Show me a sign that I should not lose hope. |
Дай мне знак, что я не должна терять надежду. |
Think that you can no longer lose her. |
Думайте, что Вы можете больше не терять ее. |
Tehan was a good Kiowa. But all tribes must lose a warrior for the sake of the people. |
Тэхон был хорошим Кайова, но всем племенам приходится терять воинов ради блага своего народа. |
You see that I'm beginning to really lose control here and also hope. |
И вот вы видите, что здесь я уже на самом деле начинаю терять контроль, а вместе с ним и надежду. |
Fear feeds on itself, and the prediction that stocks will lose value becomes self-fulfilling. |
Страх подпитывает сам себя, и прогноз того, что ценные бумаги будут продолжать терять стоимость, становится самореализуемым. |