Английский - русский
Перевод слова Logistics
Вариант перевода Материально-техническое обеспечение

Примеры в контексте "Logistics - Материально-техническое обеспечение"

Примеры: Logistics - Материально-техническое обеспечение
Despite the help which El Salvador has received and continues to receive, the Salvadoran solidarity commission in charge of emergency assistance logistics does not have sufficient resources indefinitely to help the victims, who have so many needs. El Salvador will require long-term international assistance. Несмотря на уже оказанную, а также предоставляемую помощь Сальвадору, сальвадорская комиссия солидарности, отвечающая за материально-техническое обеспечение чрезвычайной помощи, не располагает достаточными ресурсами для того, чтобы бесконечно оказывать пострадавшим помощь в удовлетворении их весьма многочисленных потребностей.
The cost estimates of $3,412,800 provided for the phase-out of the UNMIH logistics contracts and the hire of local contractors and individual local contract personnel to carry out a variety of services. Смета в размере З 412800 долл. США, предусмотренная для постепенного свертывания контрактов на материально-техническое обеспечение МООНГ и найма местных контракторов и отдельных местных сотрудников, работающих по контрактам, для оказания широкого спектра услуг.
The reduced requirements are attributable primarily to the reduction of commercial flights, as UNSOA will rely increasingly on its air assets or its third-party logistics contract to support official travel requirements. Сокращение потребностей главным образом обусловлено уменьшением числа коммерческих рейсов, поскольку ЮНСОА для покрытия расходов на служебные поездки будет шире использовать либо свои авиационные средства, либо заключенный контракт на материально-техническое обеспечение на подрядных условиях.
UNSOA faces a unique operational situation and has resolved the challenge of the movement of cargo and personnel in and out of a high-security area in multiple ways, utilizing chartered vessels and aircraft and commercial providers (third-party logistics). ЮНСОА функционирует в уникальных оперативных условиях и решает задачу доставки грузов и персонала в район, в котором действует строгий режим безопасности, и из этого района различными путями, фрахтуя для этого суда и самолеты и используя коммерческих поставщиков (материально-техническое обеспечение с привлечением третьей стороны).
As office spaces are fitted out or reconfigured, the facilities management assistant would be responsible for reviewing design and construction documents, tracking transmittals, records management, coordination of project logistics and maintenance of related databases. В случае оснащения или переделки служебных помещений помощник по эксплуатации оснащения будет отвечать за проверку проектной и строительной документации, отслеживать информацию о передаче документации, вести учет и координировать материально-техническое обеспечение проектов и вести соответствующие базы данных.
This includes services in the areas of human resources, finance and budget, conduct and discipline, logistics and information and communications technology; Это включает услуги в таких областях, как людские ресурсы, финансы и бюджет, поведение и дисциплина, материально-техническое обеспечение, а также информационно-коммуникацион-
The Ministry of Health and Population-led inter-cluster structure met weekly to ensure a coordinated, multi-sector response, which in addition to health included water, sanitation and hygiene, logistics and emergency telecommunications. Межведомственная структура, действующая под руководством министерство здравоохранения и по делам населения, проводила еженедельные совещания в целях координации межсекторальных ответных мер, включавших, помимо медицинских услуг, обеспечение водой, средствами санитарии и гигиены, материально-техническое обеспечение и экстренную телекоммуникационную связь.
In the first six months of the new biennium, 19 meetings and workshops were held in Bonn and their logistics fully supported by ICA, almost as many as in the entire previous biennium. В первые шесть месяцев нового двухгодичного периода в Бонне было проведено 19 совещаний и рабочих совещаний, материально-техническое обеспечение которых полностью организовывалось по линии программы МВОК, т.е. почти столько же, сколько за весь предыдущий двухгодичный период.
The Bank is committed to supporting much needed long-term investments along the supply chain to build up this potential in a sustainable way. This includes investments not only in agroprocessing but also infrastructure, storage capacity and logistics, where significant bottlenecks prevail. Банк верен своим обязательствам по оказанию поддержки в привлечении долгосрочных инвестиций во все звенья продовольственной цепи, необходимых для устойчивого наращивания этого потенциала, в том числе инвестиций не только в переработку сельхозпродукции, но и в инфраструктуру, хранение и материально-техническое обеспечение, где существуют серьезные пробелы».
During the recapture of Flanders and Brabant, Parma improved the logistics of the Spanish army in Flanders by further investing in what is dubbed the "Spanish Route." Во время повторного захвата Фландрии и Брабанта Фарнезе улучшил материально-техническое обеспечение испанской армии, используя и модернизируя так называемую «Испанскую дорогу».
The Department of Field Support should ensure that UNAMID's in-house contract management capacity is built within a reasonable time frame in order to develop the expertise of the United Nations in the management of complex, multifunction logistics contracts. Департаменту полевой поддержки следует обеспечить создание в разумные сроки внутреннего штата сотрудников ЮНАМИД для контроля и регулирования исполнения контрактов в целях формирования экспертного потенциала Организации Объединенных Наций в области контроля и регулирования исполнения контрактов на комплексное многофункциональное материально-техническое обеспечение.
A. Field Logistics and Planning А. Материально-техническое обеспечение и планирование деятельности на местах
Logistics for working group meeting p.m. Материально-техническое обеспечение совещаний рабочей группы
Logistics contribution of the Office Вклад Управления в материально-техническое обеспечение
In China, logistics expenditures still represented around 20 per cent of GDP in 2004, with transportation accounting for 57 per cent of total logistics expenditures and inventory-carrying costs and management costs accounting for 29 and 14 per cent respectively. Здесь расходы на материально-техническое обеспечение все еще составляли в 2004 году порядка 20% ВВП, при этом на перевозки приходилось 57% всех логистических расходов, а на расходы на запасы и на управление приходилось соответственно 29% и 14%.
C. Logistics and support С. Материально-техническое обеспечение и поддержка
H. Logistics for workshops Н. Материально-техническое обеспечение рабочих совещаний
Logistics, communication and food security материально-техническое обеспечение, связь и продовольственная безопасность;
3.8 Logistics and Funding. 3.8 Материально-техническое обеспечение и финансирование.
Logistics: including mapping of mission start-up process as guideline/checklist Материально-техническое обеспечение: включая составление схемы процесса развертывания миссии для использования в качестве руководства/контрольного перечня
Junior Officer Position in HQ Amman, Logistics of Operations Technical Services, DOTS Должность младшего сотрудника категории специалистов в штаб-квартире в Аммане, материально-техническое обеспечение технического обслуживания операций, краткосрочный курс лечения при непосредственном наблюдении за пациентами
Logistics - Combat Air Spt - Air Coord Материально-техническое обеспечение - Авиационная поддержка - Координация действий авиации