Organisation and Logistics - Support to the Special Procedures by the OHCHR |
Организация и материально-техническое обеспечение - поддержка специальных процедур со стороны УВКПЧ |
Logistics (transfer of relief supplies, storage) |
Материально-техническое обеспечение (доставка помощи, хранение) |
Logistics remained the most critical weakness in peacekeeping, and for that reason she welcomed the establishment of the African Peace Facility by the European Union. |
Учитывая, что материально-техническое обеспечение остается наиболее слабым местом в деле поддержания мира, оратор приветствует создание Европейским союзом Фонда мира для Африки. |
(a) Logistics and transportation services to provide the ability to move personnel and material from donor to victim countries; |
а) материально-техническое обеспечение и транспортные услуги для перевозки людей и грузов из стран-доноров в пострадавшие страны; |
1 Logistics Officer (Logistics and COE) |
Сотрудник по вопросам материально-технического обеспечения (материально-техническое обеспечение и принадлежащее контингентам имущество) |
Given the evolution of new humanitarian systems and increased levels of accountability under the cluster approach, UNJLC functions are being absorbed into the Global Logistics Cluster to ensure that core competencies are maintained. |
В связи с формированием новых гуманитарных систем и повышением уровня ответственности в контексте тематического подхода функции Центра постепенно переходят к тематическому блоку «Материально-техническое обеспечение в глобальных масштабах», в связи с чем принимаются меры к сохранению накопленных знаний и опыта. |
(b) Logistics of supplies, materials and medicines: the delivery of supplies on time is a basic component of the quality of services; |
Ь) материально-техническое обеспечение, финансирование и снабжение медикаментами: гарантированное снабжение базовыми ресурсами, обеспечивающими качественное медицинское обслуживание; |
Traceability and logistics of operations |
Контроль за осуществлением операций и их материально-техническое обеспечение |
Trade facilitation and logistics; |
упрощение процедур торговли и материально-техническое обеспечение; |
Timber port operations and logistics. |
работа и материально-техническое обеспечение портов, обрабатывающих лесоматериалы. |
B. Facilities and logistics |
В. Помещения и материально-техническое обеспечение |
C. Organizational arrangements and logistics |
С. Организационные механизмы и материально-техническое обеспечение |
A. Deployment and logistics |
А. Развертывание и материально-техническое обеспечение |
2.2.2 Reliability, punctuality and logistics |
2.2.2 Надежность, точность, материально-техническое обеспечение |
Facilities, logistics and budget |
Помещения, материально-техническое обеспечение и бюджет |
Elections (security and logistics) |
Выборы (безопасность и материально-техническое обеспечение) |
H. Administration and logistics |
Н. Административное и материально-техническое обеспечение |
B. Supply and logistics |
В. Материально-техническое обеспечение и снабжение |
It supplied logistics, interpreters, and an address book. |
Она осуществляла материально-техническое обеспечение, обеспечивала переводчиков и список участников. |
Also, we advocate the pre-negotiation of open, mission-wide logistics contracts for use in new missions. |
Мы также выступаем за проведение предварительных переговоров о заключении открытых, охватывающих всю миссию контрактов на материально-техническое обеспечение для использования в случае новых миссий. |
The high value and complexity of the multifunction logistics contract required a properly established contract management function. |
Для контроля и регулирования исполнения такого дорогостоящего и сложного контракта на многофункциональное материально-техническое обеспечение требовалось создать в надлежащем порядке соответствующее подразделение. |
Including United Nations peace-keeping reported by UN/PTS and cost of logistics incurred by WFP. |
Включая закупки в связи с деятельностью Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, сведения о которых представила ООН/СЗП, и расходы на материально-техническое обеспечение, понесенные МПП. |
Implement a logistics organization. |
Создать организационное подразделение, отвечающее за материально-техническое обеспечение. |
The Centre has the capability to respond to non-routine/special requests for logistics and technical support received from military and civilian agencies. |
Центр способен удовлетворять нестандартные/специальные заявки на материально-техническое обеспечение, поступающие от военных и гражданских учреждений. |
Consequently, some core functions, such as property management, procurement, logistics, inventory, logistics for conferences and general services were still being carried out by 200-series staff paid for by overheads. |
Следовательно, ряд основных функций, например управление имуществом, закупочная деятельность, материально-техническое снабжение, инвентарный учет, материально-техническое обеспечение конференций и общее обслуживание, по-прежнему выполняются персоналом серии 200, заработная плата которых проводится по статье накладных расходов. |