| You don't think I wanted to lock maya in the house And not let her ride a bike or drive a car or ski? | Думаешь, мне не хотелось запереть Майю дома, не позволять ей кататься на велосипеде, лыжах, машине? |
| I mean, at least with the dragons, you can lock them in their pens until they behave! | В смысле, имея дело с драконами ты можешь запереть их, пока они не успокоятся. |
| Will you lock me in and protect me? | Будете ли вы запереть меня и защитить меня? |
| What did you need to do that was so urgent that you needed to lock me up? | Что такого срочного тебе надо было сделать, что тебе пришлось запереть меня? |
| Sheriff, if... if you want an answer to a question like that, you've got to lock me up in that cell. | Шериф, если... если вы хотите ответа на подобный вопрос, вы должны запереть меня в этой камере. |
| Her family are waiting, going out of their minds, and you want to lock her back up and walk away? | Её семья ждет, сходит с ума, и вы хотите снова запереть её и уйти? |
| You want to lock me in there, because you think I'm one of them. | Ты хочешь запереть меня там, потому что думаешь, что я один из них |
| You can't just lock me in a case like one of... one of your objects! | Нельзя просто взять и запереть меня, как... как какую-нибудь вещь! |
| Why don't I lock them up and call the Klingons to come get them? | Почему бы мне просто их не запереть, и не позвать сюда клингонов? |
| Not lock me up or take away my throne, but, no, you would "advise me"? | Ты пытался не запереть меня и не свергнуть меня, а просто "дать совет"? |
| Lock me down, eliminate all options. | Запереть меня, исключив все варианты. |
| Lock him up until we get to the space station so he can't hurt anyone. | Запереть, пока не долетим до станции, чтобы он никому не навредил. |
| Lock the kids in the Tower... and be done with them. | Запереть детей в Тауэре... и забыть о них. |
| Lock the doors and stay inside, all of you! | Запереть двери, держитесь внутри, все вы! |
| Six, seven, eight Lock the gate | Шесть, семь, восемь, ворота запереть просим |
| "Lock them up and throw away the key." | "Нужно его запереть, а ключ выкинуть." |
| YOU WANT TO LOCK MY DAUGHTER IN THE BATHROOM? | Хотите запереть мою дочь в ванной? |
| YOU TOLD US TO LOCK HER IN THE BATHROOM. | Вы сказали, запереть ее в ванной. |
| WHY DID YOU HAVE THEM LOCK ME UP? | Это вы сказали им меня запереть? |
| Tom forgot to lock the front door. | Том забыл запереть входную дверь. |
| You have to lock him in all the time. | Ты должен запереть его навсегда. |
| I mind I forgot to lock the barn. | Я забыл запереть сарай. |
| Close the door... and lock. | Закрыть дверь... и запереть. |
| Can't lock a guy up for lying. | Нельзя запереть парня за ложь. |
| They have to lock us in. | Им придется нас запереть. |