Английский - русский
Перевод слова Lock
Вариант перевода Запереть

Примеры в контексте "Lock - Запереть"

Примеры: Lock - Запереть
I want to lock Stefan up, at least until this Mikael guy comes, kills Klaus, and the compulsion breaks. Я хочу запереть Стефана, как минимум, пока не придет Майкл, убьет Клауса, и внушение закончится.
Sheriff blubs, do you really want to lock us all up in a government facility somewhere? Шериф Блабс, вы действительно хотите нас запереть в государственном учреждении где-то?
Do you think we should lock it? Как думаешь, нам ее запереть?
You can't just lock us up! Вы не можете нас тут просто запереть!
I'm not letting anyone lock me up again, all right? Я не позволю никому снова меня запереть, ясно?
Do you really want to lock me into a monogamous relationship? Ты что, правда хочешь запереть меня в моногамных отношениях?
Why don't you lock yourselves up? Почему бы тебе себя не запереть?
You want to call my daughter crazy and lock her up somewhere? Вы хотите сказать, что моя дочь сумасшедшая, и ее надо запереть в психушку?
You can lock me in here, but you can't take away the hate inside my head. Можете запереть меня, но вам не убить ненависть в моём сердце.
My guy's going to lock him up in a moving van for a couple days until we're in the clear. Мой человек собирается запереть его в багажнике на несколько дней, пока мы не закончим.
Do not be afraid of lions - I asked his servants lock them. не бойтесь львов - я попросил своих рабов запереть их.
Wait, I forgot to lock the front door! Минутку, я забыла запереть дверь.
Permission to lock her in a distant room? Разреши запереть её в дальней комнате?
You can't put it in one of those little boxes of yours and lock it away. Ты не можешь запереть это в один из своих тайников и выбросить ключ как всегда.
But a snake can't operate a lock by itself. Но змея не смогла бы самостоятельно запереть замок.
You can't just lock me in here! Ты не можешь меня здесь запереть!
Mate If you choose to lock your heart away, you'll lose her for certain. Если запереть сердце на замок, точно ее потеряешь.
When you rescued me from Hive, they were ready to lock me up. Когда вы спасли меня от Улья, они были готовы запереть меня.
Maybe we should lock him up for twenty days. Может, его запереть на 20 суток?
But the bar does have doors that can lock and is often filled with human civilians. М: Но у бара есть двери, которые можно запереть и он часто полон мирных жителей.
If you turned us down and elect to be a mid-level cog at McCann Erickson, we'll have to lock you in the storeroom until morning. Если ты откажешь нам и решишь быть обычной мелкой сошкой в Маккен Эриксон, нам придется запереть тебя в кладовой до утра.
And what if they want to lock him up, Chris? Что если они захотят запереть его, Крис?
Why would they want to lock us out? Думаешь, они захотят нас запереть?
A bunch of ugly bald guys who want to lock young women in tiny rooms so we'd cook for them and caress them in bed. Компания лысых уродов, которые хотят запереть молодых женщин в домах, чтобы те варили и ласкали их в постели.
Can you lock me in a toilet after this? Ты можешь запереть меня в туате после всего этого?