Due to flushing the TLB (Translation Lookaside Buffer, an address cache) too early it is possible for an attacker to trigger a local root exploit. |
Из-за слишком раннего сброса TLB (Translation Lookaside Buffer, кэш адресов) локальный нападающий может присвоить привилегии пользователя root. |
However RVMs use an expectation maximization (EM)-like learning method and are therefore at risk of local minima. |
Однако МРВ использует метод обучения, подобный ЕМ-алгоритму, а потому существует риск скатывания в локальный минимум. |
The' ' mining structure has been exported to '' (to the local drive on the server). |
Структура интеллектуального анализа экспортирована на (на локальный диск сервера). |
The current monitoring system, which supplies information for use in water resources management, operates at two principal levels: State and local. |
Существующая система мониторинга, как элемент информационного обеспечения управления водными ресурсами, имеет как бы два основных уровня: общего государстенный и локальный. |
In return, many local experiences could be upscaled from city level to enrich the national policy agenda. |
С другой стороны, накопленный многими городами локальный опыт мог бы быть использован в более широком масштабе для обогащения общенациональной политической повестки дня. |
This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders and redownload everything from the server. Use this if the local cache was corrupted. |
Удалить все изменения, сделанные вами локально в папках IMAP и загрузить всё их содержимое заново. Используйте это если ваш локальный кэш повреждён. |
This local minimum is predicted to occur at the hydrogen burning limit due to differences in the radius-mass relationships of stars and brown dwarfs. |
Предполагается, что этот локальный минимум возможен при ограничении горения водорода из-за различий в отношениях радиус-масса звёзд и коричневых карликов. |
With the qualified exception of the first, all riots were local, relatively minor, and lasted barely a day or two. |
За исключением первого случая, все выступления были относительно немногочисленными, носили локальный характер и продолжались один - два дня. |
He tells of joining a local Ku Klux Klan and White Citizens Council in an attempt to change their views about racial discrimination. |
По его словам, он вступил в локальный ку-клукс-клан и централизованную организацию White Citizens' Council с целью изменить взгляды членов этих сообществ на проблему расовой дискриминации. |
Receive request on local address timed out after. The time allotted to this operation may have been a portion of a longer timeout. |
Получение запроса на локальный адрес прервано по истечении времени ожидания. Время, назначенное для выполнения этой операции, может быть составной частью более длинного тайм-аута. |
Damage is generally slow to correct itself and often justified as a "local" disturbance, probably less than 1 square kilometre on average. |
Восполнение нанесенного ущерба происходит, как правило, медленно, а наносящую ущерб деятельность нередко оправдывают ссылками на "локальный" характер нарушения, ограниченного, возможно, площадью в среднем менее одного квадратного километра. |
Although traditional knowledge is, by definition, often local and even place-specific, it has now become a global issue. |
Традиционные знания по определению носят локальный характер и даже связаны с каким-то конкретным местом, однако в настоящее время они превратились в глобальную проблему. |
On October 27, 1904, local and express service opened on the original subway in Manhattan, following the route of the present IRT Lexington Avenue Line from City Hall to Grand Central-42nd Street. |
27 октября 1904 года, локальный и экспресс маршруты на оригинальной линии в Манхэттене, следовали нынешней дорогой IRT Lexington Avenue Line от City Hall до 42nd Street-Grand Central. |
You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk to be used as a wallpaper. You will now be asked where to save the image. |
Выбрано удалённое изображение. Его нужно сохранить на локальный диск, чтобы использовать как фон. Сейчас вас спорсят о месте сохранения изображения. |
Some of the popular techniques are: Density-based techniques (k-nearest neighbor, local outlier factor, isolation forests, and many more variations of this concept). |
Вот некоторые популярные техники: Техники, основанные на плотности (к-ближайшие соседи, локальный уровень выброса, изолирующие леса и многие другие варианты этой концепции). |
SSAO also has the following disadvantages: Rather local and in many cases view-dependent, as it is dependent on adjacent texel depths which may be generated by any geometry whatsoever. |
Алгоритм больше локальный, чем глобальный, во многих случаях зависящий от обзора, поскольку он зависит от смежных глубин текселей, которые могут быть сгенерированы любой геометрией. |
The EZ is an exception to this rule, showing a strong eastward (prograde) jet and has a local minimum of the wind speed exactly at the equator. |
Экваториальная зона - исключение из правила, в ней наблюдается сильное движение струй на восток, а локальный минимум скорости ветра находится точно на экваторе. |
System changes may also have a more local character, such as when a municipal boundary or the house-numbering in a particular street are changed with the result that a certain number of persons acquire a new address without having moved. |
Изменения системы могут также носить локальный характер, например в случае изменения муниципальных границ или нумерации зданий на какой-либо улице, в результате чего определенное количество лиц приобретет новый адрес, никуда не переезжая. |
With this feature enabled, whenever someone claims to be a local user they must have logged in and checked their local mailbox within the specified number of minutes before they will be allowed to send mail. |
Если отмечен этот флажок, то всякий раз, когда кто-то утверждает, что он является локальным пользователем, он должен войти в систему и проверить свой локальный почтовый ящик, и в течение указанного количества минут он может посылать почту. |
Represented a local variant of Usatovo culture and was replaced by Noua culture. |
Сформировалась как локальный вариант Усатовской культуры и сменилась культурой Ноуа. |
The request also indicates that there is a benefit from the intervention and involvement of the military in a local development project, particularly the clearance of a railway line Mecheria - Bechar as part of the Support Programme for Economic Recovery (PSRE). |
Запрос также указывает, что приносит пользу включение и вовлечение военного персонала в локальный проект развития, и в частности расчистка железнодорожной ветки Мешерия - Бешар в рамках Программы поддержки экономического восстановления (ППЭВ). |
In such a situation, the local host and the remote host or both functioning are properly, but conditions exist that cause some packets to be lost along the way. |
В такой ситуации локальный хост или удаленный хост (или оба) функционирует правильно, однако существует условие, вызывающее потерю пакетов во время передачи. |
The webserver should never save anything to the local computer but save logs and information to a separate computer on a secured connection or internal network. |
Веб сервер может не сохранять ничего на локальный компьтер, только загружать логи и информацию на другой компьютер через защищённое соединение или локальную сеть. |
Both forms fail if there is no closer node, which may happen if there are local maxima in the search space which are not solutions. |
Обе формы завершаются неуспехом, если нет узла для подъёма, что может случиться, если имеется локальный максимум, не являющийся решением. |
App Manager and web publishing App Manager is a lightweight web-based tool for creating, managing and publishing Verge3D projects, running on top of the local development server. |
Арр Manager App Manager - легковесная браузерная программа для создания, управления и публикации проектов, которая имеет в своем составе локальный сервер разработки. |