Английский - русский
Перевод слова Lived
Вариант перевода Проживали

Примеры в контексте "Lived - Проживали"

Примеры: Lived - Проживали
Some 60,000 farmers were displaced, had left the country or lived in inaccessible areas. Около 60000 фермеров были перемещены, покинули страну или проживали в недоступных районах.
Albania has not abandoned its policy of breaking up the ethnic homogeneity of Yugoslav national minorities in the territories in which they have lived for centuries. Албания не отказалась от своей политики разрушения этнической целостности югославских национальных меньшинств на территориях, где они проживали веками.
In traditional Korean society, an extended family structure, in which members of several generations lived together was the norm. В традиционном корейском обществе существование обширной семейной структуры, в рамках которой совместно проживали представители нескольких поколений, являлось нормой.
The witnesses had lived on the same premises with the author, and had known him for several years. Эти свидетели проживали с автором в одном доме и были знакомы с ним на протяжении нескольких лет.
The house in which they lived was riddled with 81 bullets. В доме, где они проживали, обнаружено 81 пулевое отверстие.
In 1981, the land on which they lived was declared State land. В 1981 году земли, на которых они проживали, были объявлены государственными.
Attacks are also directed at German repatriates who lived in the States of the former eastern bloc and have gained admission to Germany. Нападениям подвергаются также немецкие репатрианты, которые проживали в государствах бывшего восточного блока и получили возможность вернуться в Германию.
The Eritreans who are being expelled are permanent residents who have lived in Ethiopia for decades. Высылаемые эритрейцы на протяжении многих десятилетий постоянно проживали в Эфиопии.
And by 1995,579 million persons lived in the least developed countries. К 1995 году в менее развитых странах проживали 579 млн. человек.
Many members of political parties have reportedly been evicted from State-owned apartments where they had lived for many years. Согласно сообщениям, многие члены политических партий выселены из государственных квартир, где они проживали в течение многих лет.
In 1980, only one third of the inhabitants of developing countries lived in cities. В 80-е годы лишь треть жителей развивающихся стран проживали в городах.
From there, the author and his family moved to Tunisia, where they lived from February 1983 onwards. Оттуда автор и его семья переехали в Тунис, где они проживали начиная с февраля 1983 года.
Almost all the out-of-school children in the world (94 per cent) lived in developing countries. Почти все не посещавшие школу дети в мире (94 процента) проживали в развивающихся странах.
Most of the witnesses were refugees in the countries in which they lived. Большинство из этих свидетелей были беженцами в странах, в которых они проживали.
Around 50 per cent of young families lived in self-contained accommodation. Примерно 50% молодых семей проживали в отдельном жилье.
In 1998, 71 per cent of all refugees lived in non-profit housing. В 1998 году 71% всех беженцев проживали в некоммерческом жилье.
About 500,000 Germans representing 28 per cent of the population lived in these recuperated départements. В этих возвращенных департаментах проживали около 500 тыс. немцев, составлявших 28 процентов населения.
They have lived in what is now Norwegian territory since long before the establishment of the Norwegian State. Они проживали на территории нынешней Норвегии еще задолго до того, как возникло норвежское государство.
By the end of June 2002,662 elderly people lived in these homes. По состоянию на конец июня 2002 года в этих домах проживали 662 человека.
In October 2007 a further 6 women and 21 men lived in shared houses and institutions for the mentally ill. В октябре 2007 года еще шесть женщин и 21 мужчина проживали в коллективных домах и институтах для лиц с психическими расстройствами.
Some 20 million people lived in tents following the earthquake; that number has now slightly more than 600,000. Порядка 20 миллионов человек проживали в палатках после землетрясения; сейчас их количество составляет немногим больше 600000 человек.
The majority of Jamaican households, 59.8 per cent in 2007, lived in their own house. Большинство домашних хозяйств на Ямайке - 59,8% в 2007 году - проживали в собственном доме.
After the floods in Mozambique in 2000, many households were relocated away from the flood plains in which they lived. После наводнений в Мозамбике в 2000 году многие домохозяйства были переселены с затапливаемых территорий, на которых они проживали.
In 2007, 1.3 billion of the 1.5 billion young people aged 12-24 lived in low- and middle-income countries. З. В 2007 году из 1,5 миллиардов молодых людей в возрасте 12-24 лет 1,3 миллиарда проживали в странах с низким и средним уровнями доходов.
2.1 The authors and their minor sons lived in Pakistan until 2001. 2.1 Авторы сообщения и их несовершеннолетние сыновья до 2001 года проживали в Пакистане.