Английский - русский
Перевод слова Line
Вариант перевода Черта

Примеры в контексте "Line - Черта"

Примеры: Line - Черта
In an attempt to strive for greater objectivity, exercises have been conducted to extract from a representative cross-section of people, using surveys, the assessment of society of where the poverty line lies. В стремлении повысить степень объективности была проведена работа по изучению репрезентативного поперечного среза в структуре населения с помощью обследований, для того чтобы выяснить оценку обществом того уровня, где проходит черта бедности.
However, the distinction between the two situations still needs to be made for individual cases of outrageous conduct on the part of persons who are officials, and the line drawn by the authorities cited above seems a reasonable one. Вместе с тем разграничение между этими двумя ситуациями все же приходится делать в отдельных случаях возмутительного поведения со стороны лиц, которые являются должностными лицами, и разграничительная черта, о которой говорилось выше, представляется разумной.
Please indicate the reasons for the continuing non-existence of an official poverty line that would provide a basis for evaluating the progress of HKSAR in its plan to combat poverty and narrow domestic disparities in incomes and wealth. Просьба указать, по каким причинам продолжает отсутствовать официальная черта бедности, которая могла бы предоставить основу для оценки прогресса ОАРГ в осуществлении ее плана борьбы с нищетой и сокращении внутренних различий в уровне доходов и благосостояния.
Indeed, it is difficult to determine what constitutes incitement to violence, hostility or discrimination or where a line can be drawn between criticism - even if deemed offensive - and hate speech. Действительно, непросто определить, что является подстрекательством к насилию, вражде или дискриминации и где может быть проведена разграничительная черта между критикой - даже если она признается агрессивной - и ненавистническими высказываниями.
that the bigger the line, the greater the temptation to cross it? чем жирнее черта, тем больше искушение ее пересечь.
Is there a line that you won't cross'? Есть ли вообще черта, которую вы не пересечёте?
In the past, the poverty line was defined based on three regions namely urban, delta rural and mountainous rural areas. В прошлом черта бедности определялась на основе трех регионов, а именно городских районов, сельских районов дельты Меконга и горных сельских районов.
Look, we all get invested, But there's a line you can't cross, okay? Слушай, всем нам не всё равно, но есть черта, пересекать которую нельзя.
This is what poverty line is - 80 percent of the family income is just to cover the energy needs, the food for the day. Вот что такое «черта бедности» - 80% дохода идет на покрытие энергетических нужд, проще говоря, на еду.
A new poverty line will be adopted, and low-income rural residents will be covered by the poverty relief policy. Будет установлена новая «черта бедности», и малообеспеченные сельские жители смогут получать поддержку по линии мер по борьбе с нищетой.
'The finish line was a chequered flag at the water's edge, 'but to make my day even more miserable, Финишная черта была клетчатая флаг на самой кромке воды, но, чтобы сделать мой день еще более несчастным,
And what line is that - the line you don't cross when you're hitting on your brother's girlfriend? И эта черта, эта... черта, которую тебе не следует пересекать, когда ты приударяешь за девушкой своего брата.
The Committee notes with concern that 10.6 per cent of the Serbian population and 12.2 per cent of the Montenegrin population currently live below the poverty line and that another 25,000 persons in Serbia would fall below the poverty line if it were increased slightly. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что 10,6% населения Сербии и 12,2% населения Черногории в настоящее время проживают ниже черты бедности и что еще 25000 родителей Сербии могут оказаться за чертой бедности, если эта черта будет немного поднята.
In this regard, the Committee notes with regret that it did not receive adequate information on how the national poverty line is defined and on the number of people living below the poverty line. В этой связи Комитет с сожалением отмечает, что он не получил достаточной информации о том, как определяется общенациональная черта бедности, и о численности населения, живущего ниже этой черты бедности.
Please specify how the national and rural poverty line in your country is determined (i.e. income, consumption or other well-being measure or absolute or relative poverty line) Просьба указать, каким образом определяется черта бедности общенационального и сельского населения в Вашей стране (доход, потребление или другая мера благосостояния либо абсолютная или относительная черта бедности)
There was a line and it said: "'Beyond this limit, we enter unknown territory"'. Была черта а на ней написано: "За этой границей лежат неведомые земли."
One line to Owen and Gwil, down to Cape Town to Angharad. одна черта до оувена и Гвила, потом в Кейптаун к Анхарад.
So, this line, is it imaginary, or do I need to get you a marker? Эта черта, она воображаемая, или тебе дать маркер?
We believe the line is crossed when "significant" harm is caused, i.e. exceeding the parameters of what was usual in the relationship between the States that relied on the use of the waters for their benefit. Мы считаем, что эта черта пересекается, когда наносится "значительный" ущерб, т.е. когда превышены параметры того, что было обычным в отношениях между государствами, которые использовали воды в своих интересах.
The same poverty line was used in another special study on economic resources and the less privileged groups in Sweden (Social Report 1994, The National Board of Health and Welfare). Та же самая черта бедности использовалась в другом специальном исследовании по вопросу об экономических ресурсах и наименее привилегированных группах в Швеции (доклад по социальным вопросам за 1994 год, Национальный совет по вопросам здравоохранения и благосостояния).
Poverty is identified starting with the "poverty line" which is equal to 70 lei per month (US$ 0.5 per day in accordance with the current rate of exchange). Точкой отчета при определении уровня бедности служит "черта бедности", составляющая 70 леев в месяц (0,5 долл. США в день по текущему курсу).
Considering that no poverty line exists in the State party, how are those suffering from hunger and malnutrition reached by administrative and social measures? С учетом того, что в государстве-участнике не установлена черта бедности, просьба сообщить, каким образом люди, страдающие от голода и плохого питания, подпадают под сферу охвата административных и социальных мер?
For example, the poverty line is used as the criterion for providing targeted social assistance, and the cost of the basket of foodstuffs is used to determine the allowances for children aged under 18 years. Так, в качестве критерия при оказании адресной социальной помощи используется черта бедности, при выплате пособий на детей до 18 лет применяется стоимость продовольственной корзины.
Various poverty lines are calculated, including the relative poverty line equal to 50 per cent of the average consumption expenses of the relevant year per equivalent consumer. Имеются различные показатели черты бедности, в том числе относительная черта бедности, равная 50% среднепотребительских расходов за соответствующий год на эквивалентного потребителя.
The perception of poverty is based on the "indirect method", whereby a poverty line is established as a function of the minimum income required to purchase a pre-defined basket of goods and services that meets a family's basic needs. Представление о бедности основывается на "косвенном методе", посредством которого устанавливается черта бедности, зависящая от минимального дохода, требующегося для покупки потребительской корзины - фиксированного набора товаров и услуг, удовлетворяющего основные потребности семьи.