I encouraged you to be wild, but there's a line. |
Я всегда давала тебе порезвиться, но есть черта. |
It does not designate the point where the line should be drawn for a State before causing harm. |
Оно не устанавливает то, где должна быть проведена черта для государства до того, как ущерб нанесен. |
A week later, there's a new line to cross. |
Неделей позже, появляется новая черта для пересечения. |
Depending on the chosen concept, the poverty line assumes minimum levels of consumption below which survival is threatened. |
В зависимости от выбранной концепции черта бедности предполагает минимальный уровень потребления, ниже которого возникает угроза самому выживанию человека. |
An official poverty line has not been defined in Finland. |
В Финляндии официальная черта бедности не установлена. |
Instead, the so-called relative poverty line is generally used in statistics and research. |
Вместо этого в статистике и исследованиях используется так называемая относительная черта бедности. |
The poverty line was set at an annual income of $650 per head. |
Черта бедности установлена на уровне ежегодного дохода в размере 650 долл. США на человека. |
Another poverty line was used in another special study on economic resources and less privileged groups in Sweden.. |
Еще одна черта бедности использовалась в другом специальном исследовании, посвященном экономическим ресурсам и положению наименее привилегированных групп в Швеции. |
Malta has not yet established a "poverty line". |
На Мальте еще не установлена "черта бедности". |
General Assembly resolution 60/1. $2 a day poverty line. |
Резолюция 60/1 Генеральной Ассамблеи. Черта бедности на уровне 2 долл. |
The poverty line may be set at 80 per cent of the estimated subsistence minimum. |
Черта бедности может быть установлена на уровне 80% оценочного прожиточного минимума. |
There is no "poverty line". |
На острове не существует такого понятия, как "черта бедности". |
The second line is the estimated subsistence minimum that is calculated by the Statistical Office on the basis of household survey data. |
Вторая черта это оценочный прожиточный минимум, который рассчитывается Статистическим управлением на основе данных обследований домашних хозяйств. |
Poverty line refers to the cost of basic food and non-food requirements. |
Черта бедности определяется с учетом возможности удовлетворения основных продовольственных и непродовольственных потребностей. |
The Committee also notes that no poverty line or threshold has yet been established. |
Комитет отмечает также, что в Германии до сих пор не определена черта или порог бедности. |
No official definition of the poverty line exists in Armenia at present. |
Официальная черта бедности в Республике Армения в настоящее время не определена. |
Moreover, a "poverty line" is not set in Japan. |
Кроме того, в Японии не установлена "черта бедности". |
The LICO line is calculated by adding 20 percent to the spending of an average equivalent household on food, clothing and shelter. |
Черта МПУД рассчитывается путем прибавления 20% к расходам среднего домашнего хозяйства на питание, одежду и жилье. |
So, the poverty line in big cities should be greater than the average figure. |
Таким образом, черта бедности в крупных городах должна превышать средний показатель. |
No officially approved poverty line exists. |
Отсутствует какая-либо официально утвержденная черта бедности. |
From the choices made by most countries and international agencies, the absolute poverty line is more commonly used. |
Судя по выбору, сделанному большинством стран и международных агентств, более широко используется абсолютная черта бедности. |
Further, the new World Bank line is not based on the United States rate of inflation. |
Далее, новая черта, установленная Всемирным банком, не базируется на уровне инфляции в Соединенных Штатах. |
There is a line that I will not cross. |
Есть черта, которую я не пересеку. |
There is a line, and they stick their necks out crossing it. |
Есть черта, и они подставляют головы, пересекая её. |
There's a line, Freddie, and you wet it. |
Есть черта, Фредди, и ты намочил ее. |