Английский - русский
Перевод слова Line
Вариант перевода Черта

Примеры в контексте "Line - Черта"

Примеры: Line - Черта
The relative poverty line as a percentage of median disposable income during the measurement year. Относительная черта бедности как процентная доля от медианного располагаемого дохода в отчетном году
But, you know, at the same time I have this line... I can't cross it... Просто, понимаешь, есть черта, через которую я не могу переступить.
But when you become a cowboy, that's when I draw the line. Но как только ты окончательно превра - тишься в ковбоя, это будет последняя черта.
There's only one line that separates your pathetic little world from ours... Есть лишь одна черта, отделяющая твой жалкий мирок от нашего,
In many developed countries, the poverty line has been set as a proportion of national mean or median income, and poverty rates have increased. Во многих развитых странах черта бедности была определена в качестве некой пропорции к общенациональному среднему или усредненному уровню дохода и величина уровня бедности возросла.
The poverty line from the previous year, pegged to the average annual consumer price index, was used as a poverty measure threshold. В качестве порогового значения для оценки уровня бедности была применена черта бедности предыдущего года, проиндексированная на среднегодовой индекс потребительских цен.
Kuwait calls for the creation of indicators that are specific to the country, with a view to establishing a national poverty line that is linked to its development situation. Кувейт призывает разработать показатели, принимая во внимание особенности страны, с тем чтобы национальная черта бедности была установлена с учетом того, как в стране обстоят дела в области развития.
There is a line, and when you cross it, I will protect myself and this unit, Есть черта, и когда ты её пересечёшь, я буду защищать себя и это подразделение,
David, you're out of line, scaring my customers away! Дэвид, какого черта ты пугаешь моих клиентов?
Thus, the indigence line refers to the cost gradations of a food basket, which is defined on a regional basis and considers the minimum caloric needs of an individual. Таким образом, черта бедности привязана к стоимости продовольственной корзины, которая определяется на региональной основе и учитывает минимальное количество калорий, необходимое человеку.
The Australian use of a poverty line for farm families, referred to above, was part of a special investigation that has not been repeated. В Австралии используется черта бедности для фермерских семей, о чем говорилось выше, которая была установлена после специального обследования, которое больше не повторялось.
Firstly, the $1 per day poverty line was originally based on a survey of national poverty lines which found that they were lower in poorer countries than richer countries. Во-первых, черта бедности на уровне доходов в размере одного доллара в день была изначально определена на основе анализа национальных данных о черте бедности, который показал, что в бедных странах она ниже, чем в богатых.
In one of predictions it is said that year 2007 is a critical line on the boundary of which the mankind should be united and realize the responsibility for the future generations. В одном из предсказаний сказано - 2007 год - это критическая черта, на рубеже которой человечество должно объединится и осознать свою ответственность перед будущими поколениями.
That's a line in the sand we cannot cross. Есть определенная черта, через которую переступать мы не можем.
The OECD draws the poverty line at households with a disposable income of less than 50% of the median disposable income per household. По критериям ОЭСР черта бедности проходит по семьям с располагаемым доходом, составляющим менее 50% от средней величины располагаемого дохода семей.
If you did, I'm sure somebody along the line would've asked you what the hell you think you're doing. Если вы его спросите, я уверен, кто-нибудь, в свою очередь, спросит вас, какого черта вы там себе воображаете.
This is what poverty line is - 80 percent of the family income is just to cover the energy needs, the food for the day. Вот что такое «черта бедности» - 80% дохода идет на покрытие энергетических нужд, проще говоря, на еду.
The poverty line corresponds to the per capita household income, for each year, that assures the minimum income levels required to meet an individual's basic needs. Черта нищеты соответствует доходу семьи на человека за каждый год, который обеспечивает уровень минимального дохода, необходимый для обеспечения основных потребностей человека.
When tackling low incomes in agriculture a monetary poverty line is can be a very useful yardstick against which the circumstances of farm households, families or individuals can be compared. При изучении вопроса о низких доходах в сельском хозяйстве черта материальной бедности может служить весьма действенным ориентиром для сопоставления условий жизни фермерских домохозяйств, семей или отдельных лиц.
What are you still doing in my line trying to make this team? Какого черта ты делаешь в моей группе?
You know, I guess after working nine years in the club, I just don't know where the line is anymore. Думаю, проработав 9 лет в том клубе, я просто уже не знаю, где эта черта.
Our true final frontier is the line we must cross in deciding what we can and should make of our species' improbable intelligence. Настоящий наш главный рубеж - это черта, которую мы должны переступить, решив, что мы можем и должны сделать с невероятным разумом своего вида.
It also experimented with using 12 poverty lines - one for each of the 12 member countries, as well as an average line for the Community. В порядке эксперимента были также использованы 12 черт бедности - по одной на каждую из 12 стран-членов, а также средняя черта для Сообщества.
For each geographical region identified above, compute the poverty line by multiplying the result obtained from step 3 by that obtained from step 4. По каждому из вышеуказанных географических регионов рассчитывается черта бедности путем умножения показателя, полученного на этапе 3, на величину, полученную на этапе 4.
A global poverty line encompassing all needs was also calculated, in order to take account of fundamental needs other than those relating to food. С целью учета основных потребностей, помимо потребностей в области продовольствия, была установлена черта общей бедности, включающей в себя совокупность потребностей.