| Someone looking like him paid the rent. | Кто-то похожий оплатил аренду. | 
| My grandpa had one like it. | У папы был похожий. | 
| I think we should at least over ourselves at the possibility, to someone who looks a lot like the late Snow White. | Думаю, нам следует хотя бы допустить возможность... что это был кто-то очень похожий на Белоснежку. | 
| It's a dragon like... | Это дракон, похожий на... | 
| By someone who looked like them. | Кто-то, похожий на них. | 
| Or someone that looked like her. | Или кто-то на неё похожий. | 
| looked exactly like Charles Grodin. | точь-в-точь похожий на Чарльза Гродина. | 
| But someone like you. | А кто-то похожий на тебя. | 
| It's like you. | Дом, похожий на вас. | 
| Noah? More like potential mutiny. | Больше похожий на потенциальный мятеж. | 
| Sounds like baby shampoo. | Шарик похожий на детский шампунь. | 
| Someone like Chet Legardie. | Кто-то похожий на Чета Легарди. | 
| There was a short guy with glasses looked like Humpty-Dumpty with a melon head. | Был невысокий мужчина в очках похожий на Шалтай-Балтая. | 
| Okay, ladies, I believe someone who looks a lot like me said the meeting was starting. | Ладно, дамы, полагаю кто-то похожий на меня, объявил начало встречи. | 
| Number one, Kitty got it wrong and she didn't see this Duncan Proctor, just someone who looked a bit like him. | Первый - Китти ошиблась и это был не Данкан Проктор, а кто-то похожий на него. | 
| It was given to me, in the bowels of the Pentagon, by a man with a white dust jacket and a pointer who looked uncannily like Woody Allen. | Он проходил в недрах Пентагона, на вопросы отвечал мужчина в белом плаще и с указкой, поразительно похожий на Вуди Аллена. | 
| We saw bears that looked like Dae-woong and Fattie, and foxes, too. | В зоопарк? похожий на Ттун Чжа и лиса. | 
| We found some nurses who remembered you being brought in with someone who looked like... him. | Мы нашли медсестер, запомнивших, что вас приводил кто-то похожий на... него. | 
| Once upon a time there was an old wiseman... like you... who had a young disciple... like him. | Жил-был старый мудрец... похожий на вас... у которого был молодой ученик... похожий на него. | 
| Like... like butter, or... or oil. | Похожий на что? - Похожий на... на сливочное масло... или на растительное масло. | 
| The germ is visible under a microscope... but it's not like any bacilli I've ever known. | Микроб видимый под микроскопом, но он не похожий ни на один из бациллов, которыйе мне знакомы. | 
| In India men also wear long, white sarong like sheets of cloth known as Mundu. | В Южной Индии мужчины носят длинный белый саронг, похожий на простыню из ткани, которая известна как мунду. | 
| The human heart... is a dense and powerful muscle... much like the organic equivalent of mahogany... and notoriously difficult to burn. | Сердце человека это неутомимый и мощный мускул, очень похожий на красное дерево, которое с большим трудом поддается горению. | 
| I looked down on the long, gaunt figure of Kurtz, the hollow cage of his ribs, a bald skeleton head, like an ivory ball. | Внизу я увидел высокий худой силуэт Курца, ряд выпирающих из его боков ребер, лысый череп, похожий на костяной шар. | 
| In the '30s an airplane had two wings and a round motor, and was always flown by a guy who looked like Cary Grant. | В те времена у самолёта было два крыла и мотор с пропеллером, а неизменным пилотом всегда был парень, похожий на Кэри Гранта. |