Someone looking like him paid the rent. |
Кто-то похожий оплатил аренду. |
My grandpa had one like it. |
У папы был похожий. |
I think we should at least over ourselves at the possibility, to someone who looks a lot like the late Snow White. |
Думаю, нам следует хотя бы допустить возможность... что это был кто-то очень похожий на Белоснежку. |
It's a dragon like... |
Это дракон, похожий на... |
By someone who looked like them. |
Кто-то, похожий на них. |
Or someone that looked like her. |
Или кто-то на неё похожий. |
looked exactly like Charles Grodin. |
точь-в-точь похожий на Чарльза Гродина. |
But someone like you. |
А кто-то похожий на тебя. |
It's like you. |
Дом, похожий на вас. |
Noah? More like potential mutiny. |
Больше похожий на потенциальный мятеж. |
Sounds like baby shampoo. |
Шарик похожий на детский шампунь. |
Someone like Chet Legardie. |
Кто-то похожий на Чета Легарди. |
There was a short guy with glasses looked like Humpty-Dumpty with a melon head. |
Был невысокий мужчина в очках похожий на Шалтай-Балтая. |
Okay, ladies, I believe someone who looks a lot like me said the meeting was starting. |
Ладно, дамы, полагаю кто-то похожий на меня, объявил начало встречи. |
Number one, Kitty got it wrong and she didn't see this Duncan Proctor, just someone who looked a bit like him. |
Первый - Китти ошиблась и это был не Данкан Проктор, а кто-то похожий на него. |
It was given to me, in the bowels of the Pentagon, by a man with a white dust jacket and a pointer who looked uncannily like Woody Allen. |
Он проходил в недрах Пентагона, на вопросы отвечал мужчина в белом плаще и с указкой, поразительно похожий на Вуди Аллена. |
We saw bears that looked like Dae-woong and Fattie, and foxes, too. |
В зоопарк? похожий на Ттун Чжа и лиса. |
We found some nurses who remembered you being brought in with someone who looked like... him. |
Мы нашли медсестер, запомнивших, что вас приводил кто-то похожий на... него. |
Once upon a time there was an old wiseman... like you... who had a young disciple... like him. |
Жил-был старый мудрец... похожий на вас... у которого был молодой ученик... похожий на него. |
Like... like butter, or... or oil. |
Похожий на что? - Похожий на... на сливочное масло... или на растительное масло. |
The germ is visible under a microscope... but it's not like any bacilli I've ever known. |
Микроб видимый под микроскопом, но он не похожий ни на один из бациллов, которыйе мне знакомы. |
In India men also wear long, white sarong like sheets of cloth known as Mundu. |
В Южной Индии мужчины носят длинный белый саронг, похожий на простыню из ткани, которая известна как мунду. |
The human heart... is a dense and powerful muscle... much like the organic equivalent of mahogany... and notoriously difficult to burn. |
Сердце человека это неутомимый и мощный мускул, очень похожий на красное дерево, которое с большим трудом поддается горению. |
I looked down on the long, gaunt figure of Kurtz, the hollow cage of his ribs, a bald skeleton head, like an ivory ball. |
Внизу я увидел высокий худой силуэт Курца, ряд выпирающих из его боков ребер, лысый череп, похожий на костяной шар. |
In the '30s an airplane had two wings and a round motor, and was always flown by a guy who looked like Cary Grant. |
В те времена у самолёта было два крыла и мотор с пропеллером, а неизменным пилотом всегда был парень, похожий на Кэри Гранта. |