| Some guy... who looked like Batman he saved me. | Один парень... похожий на Бэтмана... он спас меня. | 
| It was someone that looked like me. | Это был кто-то, похожий на меня. | 
| I just didn't like you wearing a matching one. | Мне просто не нравится, что ты одел похожий на него. | 
| And I picked out three pictures that looked like the truck's driver. | Я выбрала три из них, на которых Был человек, похожий на водителя пикапа. | 
| To look across the gulf and know there's someone else like you. | Посмотреть за горизонт и понять, что есть кто-то, похожий на тебя. | 
| I hope a guy like him looks at me that way someday. | Я надеюсь, что похожий на него парень однажды так посмотрит на меня. | 
| I want to create an object like you and me. | Я стремился создать объект, похожий на вас и на меня. | 
| Okay, there's a legal principle that's kind of like divorce. | Существует правовой принцип, немного похожий на развод. | 
| Maybe it's someone a lot like you. | Может, это кто-то похожий на тебя. | 
| You need a speaker more like, well, me. | Вам нужен оратор, более похожий на... что ж, меня. | 
| I think I'd prefer one more like the one I rented. | Я бы предпочёл похожий на тот, который я брал напрокат. | 
| While you just stand there looking like one of those little yard trolls. | Пока ты просто стоишь здесь, похожий на одного из этих садовых троллей. | 
| During your Singapore Showcase, there was someone like her there. | На выступлении в Сингапуре был кто-то похожий на неё. | 
| Its consistency is also described as chewy and lumpy like tapioca, and it tastes similar to caramel. | Его консистенцию также описывают как комковатую и требующего длительного жевания, как у тапиоки, а вкус - похожий на карамель. | 
| There was a student like you when I was teaching. | Когда я еще преподавал, был у меня один ученик похожий на тебя. | 
| Said he heard a strange noise, sounded like footsteps. | Кричал, что слышит странный шум, похожий на шаги. | 
| Honestly, I've never seen a mind like yours before. | Честно говоря, я ещё никогда не встречала разум, похожий на твой. | 
| A few years ago, a boy like Rusty Beck... Homeless, abandoned... disappeared off the streets of Los Angeles. | Несколько лет назад, мальчик, похожий на Расти... бездомный, брошенный... исчез с улиц Лос-Анджелеса. | 
| My mum was a tall blond man, like my grandma. | Моя мама была высоким мужчиной, блондин, похожий на мою бабушку. | 
| And there was a guy like Allan in charge of security for the whole colony. | И там был парень, похожий на Аллана, во главе службы безопасности всей колонии. | 
| I think I'm pretty much like you. | Думаю, очень похожий на тебя. | 
| I listened to a crying like yours once from the army barracks. | Я слышал плач, похожий на твой, из армейской казармы. | 
| I hoped to find someone that was like my Mama. | Я надеялась, что здесь будет кто-нибудь, похожий на мою маму. | 
| This man who looked like Ra... must've come through another gate. | Человек, похожий на Ра... должно быть, прошел сквозь другие Врата. | 
| He's a little boy very much like our son... | Он - маленький мальчик, очень похожий на нашего сына... |