| but there's someone else like grandpa. | Да, и есть кое-кто, похожий на дедушку. | 
| You know, I had a coach like you once | Знаете, у меня когда-то был тренер, похожий на вас. | 
| Maybe it was someone who looked like Skeeter. | Может быть, это был кто-то, похожий на Скитера? | 
| Well... any more like him, and we'll be happy to take 'em. | Что ж еще кто-нибудь похожий на него - и мы с радостью возьмем его. | 
| It was low and guttural, not like her voice, which was soft, higher-pitched. | Низкий, гортанный, не похожий на её голос, мягкий и высокий. | 
| Jenna or Mary's trying to torment you by using a voice that sounds like Rollins. | Дженна или Мэри пытается извести тебя, используя голос, похожий на голос Роллинса. | 
| I already see it's a gas, like chlorine, a reddish gas, highly toxic. | Уже вижу - это газ, похожий на хлор, красноватый, высокотоксичный газ. | 
| Well, I don't know much about them, but there's... there's a foreign smell to this apple, like almonds. | Нам не столько о них известно, но... здесь есть посторонний запах, похожий на миндаль. | 
| You got any more like him at home, or...? | У вас найдется дома еще кто-то, похожий на него, или? ... | 
| Why haven't I got someone like you for a husband? | Ну почему мне не достался кто-нибудь, похожий на вас, в мужья? | 
| to make it sound like I was working. | чтобы создать звук, похожий на мою работу. | 
| How could someone so much like me be a loser? | Как может быть кто-то, так похожий на меня, быть неудачником? | 
| I had a friend who felt like you. | У меня был друг, похожий на тебя. | 
| So, what a double dip is, like... I have a singer similar to you. | Ну, "двойное падение" - это когда у меня есть певец, похожий на тебя. | 
| We must therefore continue to engage in real dialogue, much like the ones we have had with the representatives of children at the present session. | Поэтому мы должны продолжать вести открытый диалог, очень похожий на тот, который мы ведем с представителями детей на нынешней сессии. | 
| I had an umbrella like you once. | У меня когда-то был зонтик, похожий на тебя | 
| A light like fire blown by the wind | Блеск, похожий на огонь, раздуваемый ветром | 
| I can't help but believe that Camelot would benefit from a leader like you. | Мне кажется, Камелоту пошёл бы на пользу лидер, похожий на вас. | 
| From the mountain tops came a sound like rushing water. | Звук, похожий на шум воды, слышался со стороны гор; | 
| So, this innocent, unnecessary man, who is so like any one of us, only without a pistol, this... worm can be saved by us. | Так что, этот невинный, незначительный человек, так похожий на любого из нас, только без пистолета, этот... червячок может быть нами спасен. | 
| It's a strong possibility that the person on that tape was not Doug, but someone that looked like him. | Есть серьёзная вероятность того, что человек на той записи не Дуг, а кто-то похожий на него. | 
| I think one of those passengers was me, and I think you or someone like you was the other one. | Я думаю, одним из пассажиров была я, а ты или кто-то, похожий на тебя, был вторым. | 
| Boy like me, girl like you. | Мальчик, похожий на меня, и девочка, похожая на тебя. | 
| How can I even begin to like someone like you... | Как мне вообще мог понравиться кто-то, похожий на тебя? | 
| You see, you'd like me to be with someone like me. | Понимаешь, ты бы хотел, чтобы со мной был кто-то похожий на меня. |