but there's someone else like grandpa. |
Да, и есть кое-кто, похожий на дедушку. |
You know, I had a coach like you once |
Знаете, у меня когда-то был тренер, похожий на вас. |
Maybe it was someone who looked like Skeeter. |
Может быть, это был кто-то, похожий на Скитера? |
Well... any more like him, and we'll be happy to take 'em. |
Что ж еще кто-нибудь похожий на него - и мы с радостью возьмем его. |
It was low and guttural, not like her voice, which was soft, higher-pitched. |
Низкий, гортанный, не похожий на её голос, мягкий и высокий. |
Jenna or Mary's trying to torment you by using a voice that sounds like Rollins. |
Дженна или Мэри пытается извести тебя, используя голос, похожий на голос Роллинса. |
I already see it's a gas, like chlorine, a reddish gas, highly toxic. |
Уже вижу - это газ, похожий на хлор, красноватый, высокотоксичный газ. |
Well, I don't know much about them, but there's... there's a foreign smell to this apple, like almonds. |
Нам не столько о них известно, но... здесь есть посторонний запах, похожий на миндаль. |
You got any more like him at home, or...? |
У вас найдется дома еще кто-то, похожий на него, или? ... |
Why haven't I got someone like you for a husband? |
Ну почему мне не достался кто-нибудь, похожий на вас, в мужья? |
to make it sound like I was working. |
чтобы создать звук, похожий на мою работу. |
How could someone so much like me be a loser? |
Как может быть кто-то, так похожий на меня, быть неудачником? |
I had a friend who felt like you. |
У меня был друг, похожий на тебя. |
So, what a double dip is, like... I have a singer similar to you. |
Ну, "двойное падение" - это когда у меня есть певец, похожий на тебя. |
We must therefore continue to engage in real dialogue, much like the ones we have had with the representatives of children at the present session. |
Поэтому мы должны продолжать вести открытый диалог, очень похожий на тот, который мы ведем с представителями детей на нынешней сессии. |
I had an umbrella like you once. |
У меня когда-то был зонтик, похожий на тебя |
A light like fire blown by the wind |
Блеск, похожий на огонь, раздуваемый ветром |
I can't help but believe that Camelot would benefit from a leader like you. |
Мне кажется, Камелоту пошёл бы на пользу лидер, похожий на вас. |
From the mountain tops came a sound like rushing water. |
Звук, похожий на шум воды, слышался со стороны гор; |
So, this innocent, unnecessary man, who is so like any one of us, only without a pistol, this... worm can be saved by us. |
Так что, этот невинный, незначительный человек, так похожий на любого из нас, только без пистолета, этот... червячок может быть нами спасен. |
It's a strong possibility that the person on that tape was not Doug, but someone that looked like him. |
Есть серьёзная вероятность того, что человек на той записи не Дуг, а кто-то похожий на него. |
I think one of those passengers was me, and I think you or someone like you was the other one. |
Я думаю, одним из пассажиров была я, а ты или кто-то, похожий на тебя, был вторым. |
Boy like me, girl like you. |
Мальчик, похожий на меня, и девочка, похожая на тебя. |
How can I even begin to like someone like you... |
Как мне вообще мог понравиться кто-то, похожий на тебя? |
You see, you'd like me to be with someone like me. |
Понимаешь, ты бы хотел, чтобы со мной был кто-то похожий на меня. |