Примеры в контексте "Light - Окно"

Примеры: Light - Окно
I looked out of the window, but the warning light weren't on so that weren't it and that's when I saw 'em. Я выглянул в окно, но сигнальные огни не были включены, когда надо - вот тогда я их увидел.
Should the control window remain DARK, the cable is tampered with, i.e. cut through and no light is getting through the system. Если контрольное окно остается ТЕМНЫМ - трос поврежден, т.е. перерезан, и свет по системе не проходит.
The only window (approximately 0.3 x 0.4 metres) was permanently shut and blocked by a metal plate; the artificial light was insufficient to read and write by. Единственное окно (размером около 0,3 х 0,4 м) было наглухо закрыто металлическим листом; искусственное освещение было недостаточным для чтения и письма.
The window of the cell was obstructed by metal plates and no light could penetrate; there was only a dim lamp in the cell, which was constantly lit. Окно камеры было загорожено металлическими пластинами, и свет в нее не поступал; в камере имелась лишь одна тусклая лампа, которая была постоянно включена.
If you need me, put a light in your window, and I'll meet you in the woods... where we first kissed. Если я буду тебе нужен, поставь свечу на окно, и мы встретимся в лесу... на том месте, где мы впервые поцеловались.
The artificial light from the lamp on the table and the natural rising sunlight beginning to shine through the single window suggest that the doctor has been in attendance all night. Искусственный свет от лампы и естественный свет от восходящего солнца, который начинает пробиваться сквозь единственное окно в комнате, указывают на то, что врач находился в доме рабочего всю ночь.
Cabbie, you see that light up there? свет. окно на третьем этаже.
That way, I could make sure that she eats every day, and that way, I could make sure that she eats every day, and my office has a south-facing window, so she'll get lots of light. Так я смогу следить, чтобы она ежедневно кушала, и таким образом я буду уверена, что она ест ежедневно, и окно в моём кабинете выходит на южную сторону, поэтому у нее будет много света.
I mean I know nobody comes down here, but it doesn't mean you have to live like animals, you know... I mean for a start you could clean that window and you'd have a bit of light in here. Я имею в виду, что никто сюда не спускается, но это не означает что можно жить как животные вы понимаете... например, для начала вы должны помыть это окно и у вас тут будет немного светлее.
Light this candle and put it in the window. Зажги эту свечу и поставь в окно.
A window lets in the winter light. Через окно проникает зимний свет.
Look! A sky light! Смотри, окно на крыше!
I was wakened by a beam of light shining through my window. Меня разбудил луч света, проникший через окно.
You know, like the fall of light through a window or a stack of old newspapers. Солнце, которое светит в окно, или стопка старых газет.
The original large window had been bricked up, which meant very little natural light entered the cell. Прежнее широкое окно было заложено кирпичом, вследствие чего в камеру проникало мало дневного света.
At the top right is a kind of window or box where light rays can be seen entering the room. В верхнем правом углу расположено своего рода окно или отверстие, в котором можно увидеть падающие в комнату лучи света.
Matisse's "Fenêtre ouverte à Collioure", with its dazzling light and violent, boisterous colors, showed Jean Dufy his true calling. Картина Матисса Открытое окно в Коллиур с ее ярким светом, дерзкими и бурными красками сыграла для Жана Дюфи решающую роль в выборе творческого пути.
The technical problem consists in providing air conditioning inside a room with the aid of an air-conditioning system built into a window while maintaining the light transmissibility of the window. Технической задачей является обеспечение кондиционирования воздуха внутри помещения при помощи встроенной в окно системой кондиционирования при сохранении светопропускной способности окна.
Tungsten-doped Vanadium dioxide VO2 coating reflects infrared light when the temperature rises over 29 degrees Celsius, to block out sunlight transmission through windows at high ambient temperatures. Вольфрам с добавлением диоксида ванадия VO2 отражает инфракрасное излучение, при возрастании температуры выше 29 ºC, блокируя солнечное излучение через окно при высоких внешних температурах.
Under rule 11 of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, there should be sufficient light to enable the detainee to work or read, and windows so constructed as to allow airflow whether or not artificial ventilation is provided. В соответствии с правилом 11 Стандартных минимальных правил обращения с заключенными камера должна быть в достаточной степени освещена, с тем чтобы заключенный мог работать или читать, а окно должно обеспечивать приток воздуха, независимо от того, имеется ли искусственная вентиляция.
the optical bug Is a high-tech toy that shoots a light beam In a window. Оптический микрофон - это сложное устройство, которое посылает луч света в окно.
This room is equipped with an easy chair, a working desk and a complete bathroom with a bathtub, a separate shower with wooden deck and a window with a curtain overlooking the bedroom area for an extra amount of natural light. В номере имеются: удобное кресло, письменный стол и полностью оборудованная ванная комната, в которой есть ванна, отдельный душ с деревянным настилом и занавешенное окно, выходящее в спальню - для дополнительного естественного освещения.
The way the light's hitting that face of yours. как свет падает на ваше лицо, ветер сквозь окно...
The light up in the window, second story. Окно, которое ближе к краю здания.
They began to descend the stairs when one of them shouted constrained and the others felt panic. Through the window they saw a corner of the backyard lit with white light, as if this light was indicating a particular place of the farm. Они начали спускаться по лестнице, когда один из друзей сдавленно вскрикнул, а остальные почувствовали панику, увидев через окно, как осветился один из углов внутреннего двора, как бы указывая на определенное место на ферме.