Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Срок службы

Примеры в контексте "Life - Срок службы"

Примеры: Life - Срок службы
The Moscow Metro has 234 carriages (6% of those on its inventory) that have exceeded their nominal working life of 30 years. На Московском метрополитене используются 234 вагона (6% от его инвентарного парка), выработавших нормативный срок службы (свыше 30 лет).
Coke battery life extension can be best achieved by combining operational practice with optimum battery redesign and construction in determining a renovation strategy. Средний срок службы современной правильно эксплуатируемой батареи оценивается в 30-40 лет.
The filters are carefully selected to match the units' rate of flow and to provide long filter life. Фильтрующая система рассчитана на длительный срок службы и адаптирована к реальной пропускной способности.
The time before shorting between the positive and negative electrode plates is increased and, correspondingly, the service life of the rechargeable battery is increased. Увеличивается время до образования замыкания между положительной и отрицательной электродными пластинами и, соответственно, увеличивается срок службы аккумулятора.
R&D service life lasts until the IPP is obsolete, in other words until it does not benefit its owner any more. Срок службы НИОКР заканчивается с устареванием ПИС, другими словами, он длится до того момента, как ПИС перестает приносить доход его владельцу.
Defragmentation puts files back together and prolongs the disk life. Регулярная дефрагментация позволит продлить срок службы винчестеров офисных компьютеров.
For more than two decades, Steelpaint has decisively enhanced the life and durability of heavy-industry facilities, particularly in maritime service. Уже более двух десятилетий фирма «Стилпейнт» значительно продлевает срок службы и сохранность промышленных сооружений, в особенности стальных гидротехнических объектов.
The satellite entered service with reduced capacity (17 transponders) and reduced life span of 7 years with the jammed panel. Спутник отработал всего с 17 транспондерами в диапазоне Ku 7 лет, причём срок службы был сокращён из-за заклинившей панели.
The smaller powder grains imparted a much harder quality, increasing cutting-tool life by two to seven times. С уменьшением размера зерна возрастает прочность материала, что удлиняет срок службы металлорежущих инструментов в 2-7 раз.
Additional remarks, comments and questions: The operational life of MOTAPM shall be defined as only from the time it is armed. Дополнительные замечания, комментарии и вопросы: Операционный срок службы НППМ определяется лишь со времени ее постановки на боевой взвод.
These policies are grouped in two broad categories below: releases during a product's useful life, which includes production, manufacture and operational life, and releases resulting from end-of-life practices. Ниже такие меры приведены в разбивке на две широкие категории: высвобождение в течение срока эксплуатации продукта, включая производство, изготовление и срок службы, и высвобождение в результате деятельности, связанной с прекращением срока эксплуатации.
Service life of halogen lamps in 2-2,5 times more than service life of regular incandescent lamps. срок службы галогенной лампы в 2-2,5 раза превосходит обычные лампы накаливания.
LED headlamp suppliers state that LED lamp life is 10,000 to 50,000 hours, which is significantly longer than HID or halogen lamp life. Поставщики светодиодных фар утверждают, что срок эксплуатации светодиодной лампы составляет от 10000 до 50000 часов, что значительно превышает срок службы разрядной лампы высокой интенсивности или галогеновой лампы.
If there is no such indicator, one should orients "by eye", hoping on the life time up to 3-6 months. Если его нет, придется ориентироваться «на глаз», расчитывая на 3-6 месячный срок службы.
Said invention makes it possible to extend the plane service life for producing profiled surface having different configuration. Техническим результатом является продление срок службы рубанка при выполнении профильных поверхностей различной конфигурации.
On 1 April, the Chang'e 2 lunar probe reached the end of its life. 1 апреля подошел к концу срок службы лунного зонда "Чанъэ-2".
Metal surfaces coated with the insulation material extend the service life of the protected structure and protect it against corrosion for more than 20 years. Покрытые «Ризолином» металлические поверхности, увеличивают срок службы защищаемой конструкции и предохраняют её от коррозии более 20 лет.
The DuPont Vespel family of products delivers improved glass contact part life, reduced damage to the glass and cuts costs in the glass container industry. Семейство продуктов Дюпон Веспел продлевает срок службы деталей, контактирующих с горячим стеклом, снижает повреждения стекла и сокращает затраты на производство стеклотары.
A safety function, the refreshing protection, first discharges partly charged batteries to prolong their service life. Функция защиты восстановления позволяет продлить срок службы частично разряженных батарей, полностью разряжая их перед началом следующей зарядки.
Your ICBMs are well beyond their warranty life. Срок службы ваших межконтинентальных баллистических ракет давным-давно прошёл.
This is mainly applied to manually operated valves of long life design and construction featuring a high value per valve. Речь идет в основном о вентилях с ручным управлением, имеющих длительный срок службы и долговечную конструкцию, а также высокую стоимость.
For all-composite cylinders with non-metallic non-load bearing liners the "safe life" is demonstrated by appropriate design methods, design qualification testing and manufacturing controls. Для баллонов, изготовленных полностью из композиционных материалов и оснащенных неметаллическими ненесущими обручами, "безопасный срок службы" определяется с помощью соответствующих методов проектирования, квалификационных испытаний и производственного контроля.
Non-expendable property comprises capital assets with an original purchase price greater than or equal to $1,500 and a useful life greater than or equal to five years, and all special items. США, а срок службы - не менее пяти лет, а также все специальное имущество.
The BE-4 is designed for long life and high reliability, partially by aiming the engine to be a "medium-performing version of a high-performance architecture". BE-4 рассчитан на долгий срок службы и высокую надёжность, частично благодаря тому, что двигатель является «среднепроизводительной версией высокопроизводительной архитектуры».
Disadvantages of CCFLs include: limited choice of color temperature, a warm-up period is required, and the life is in the range of 10,000 to 50,000 hours. Недостатками люминесцентных ламп с холодным катодом являются ограниченность диапазона цветовых температур и необходимость прогревания; при этом срок службы таких ламп составляет от 10000 до 50000 часов.