Английский - русский
Перевод слова Learning
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Learning - Изучение"

Примеры: Learning - Изучение
The training was aimed at increasing familiarity with the relevant international legal instruments and their importance for police work, and learning about cultural and ethnic diversity. Эта подготовка была направлена на повышение уровня осведомленности о соответствующих международных правовых документах и об их значении для работы полиции, а также на изучение вопросов культурного и этнического разнообразия.
The learning modules of the basic vocational training and specialization courses for Prison Police always include human rights thematic issues. Учебные модули базовой профессиональной подготовки и специализированные курсы для пенитенциарных служащих предусматривают обязательное изучение проблематики прав человека.
Recommendation 8 - Study the employment of distance learning techniques in order to homogenize the basic knowledge of the candidates. Рекомендация 8 - Изучение использования методов дистанционного обучения для выравнивания основных познаний кандидатов.
On the other hand, the data do confirm that boys have greater difficulty in learning languages. С другой стороны, данные показывают, что мальчикам трудно дается изучение языков.
He stressed the importance of advancing history by learning from the past. Он подчеркивает, что изучение уроков прошлого имеет большое значение для развития исторического процесса.
Taking Time to learn and apply learning. Принимая время на изучение и применение знаний.
On our globe are places that are worth not only to visit, but also exploring and learning about interesting places. На нашей планете места, которые стоит не только посмотреть, но также изучение и обучение об интересных местах.
Two important issues in that context are the methodology for creating and sharing knowledge and an in-depth examination of online learning systems and methods. Двумя важными вопросами в этом контексте являются методология формирования знаний и обмена ими и углубленное изучение систем и методов обучения в режиме «он-лайн».
Implementation of the latest international classification ISCED 97 and review of questions under a "lifelong learning" perspective. Внедрение последней международной классификации МСКО97 и изучение вопросов с точки зрения "обучения на протяжении жизни".
The approach taken in learning from the past in order to address social problems was of great importance. Он подчеркивает, что изучение уроков прошлого имеет большое значение для развития исторического процесса.
It is also aimed at improving quality control, information-sharing and organizational learning. Документ также направлен на улучшение контроля за качеством, взаимообмен информацией и изучение организационных особенностей.
Knowledge of the code is to be included as part of learning and development for emergency duty. Изучение Кодекса будет включено в процесс обучения и повышения квалификации при выполнении служебных обязанностей в чрезвычайных обстоятельствах.
Within school curricula there is need for integrated study which addresses interdisciplinary issues and with special emphasis on community and hands-on learning. Необходимо, чтобы школьные программы включали комплексное изучение междисциплинарных вопросов с особым упором на жизнь общества и приобретение практических навыков.
An effective feedback mechanism - including monitoring, learning and adaptation, is in place only in a few countries. Лишь в отдельных странах создан эффективный механизм обратной связи, который включает мониторинг, изучение накопленного опыта и адаптацию.
In primary education, a new approach to literacy combines learning to read with structured learning of the German language. На стадии начального образования разработан новый подход в обучении грамоте, сочетающий обучение чтению и структурное изучение немецкого языка.
Human rights learning is a prerequisite of lifelong learning, but the opposite is equally true. Изучение прав человека является обязательным элементом пожизненной учебы, но верно и обратное утверждение.
The Special Rapporteur therefore deems lifelong learning and human rights learning to be inextricably linked and essential for every society. Поэтому Специальный докладчик считает, что пожизненная учеба и изучение прав человека неразрывно связаны и имеют огромное значение для любого общества.
The concept of human rights learning is mutually interdependent with that of lifelong learning. Изучение прав человека и пожизненная учеба являются взаимозависимыми концепциями.
The two aims of evaluation - learning and accountability - are not mutually exclusive, and a focus on learning does not reduce the need for impartiality. Две цели оценки - изучение и подотчетность - не являются взаимоисключающими, и акцент на изучении не умаляет необходимость беспристрастности.
In most education systems, there is still a clear lack of practical and experiential learning as well as of teamwork learning. В большинстве систем образования все еще ощущается явная недостаточность практического и эмпирического обучения, равно как и изучение навыков работы в коллективе.
Mr. Bonduki said that the adaptation learning mechanism aims at maximizing global learning and contributing to the incorporation of adaptation strategies into development planning. Г-н Бондуки заметил, что механизм понимания адаптации направлен на максимальное глобальное изучение и содействие включению адаптационных стратегий в планы развития.
First, learning about ICTs focuses on the process of learning the science, tools, techniques, etc. behind the technology and how to harness its power. Во-первых это изучение самой ИКТ, которое в первую очередь представляет собой процесс изучения науки, методов, способов и т.п., лежащих в основе технологии, и возможностей использования ее потенциала.
There are two ways to think about how education and GIS interact: learning about GIS and learning through GIS. Можно предположить, что образование и ГИС могут взаимодействовать двумя путями: изучение ГИС и обучение с помощью ГИС.
The primary education curriculum envisages learning of the Macedonian language in the context of the implementation of the Law on obligatorily learning the Macedonian language by persons belonging to communities. Учебная программа начального образования предусматривает изучение македонского языка в рамках выполнения Закона об обязательном изучении македонского языка представителями других этнических общин.
While learning all of HTML may feel intimidating, learning how to use a very small number of the most basic HTML "tags" is very easy. Изучение всего языка HTML может показаться пугающим, но использование небольшого количества основных "тегов" - это очень просто.