The purpose of the integration of Roma children into pre-school institutions is language learning (both Slovenian and Roma) and their socialisation in an educational institution providing experience and models facilitating the integration of Roma children into elementary schools. |
Цель приема детей рома в дошкольные учреждения - изучение языка (словенского и рома) и их социализация в данном образовательном учреждении на основе навыков и моделей поведения, облегчающих интеграцию детей рома в рамках начальной школы; |
Learning French takes longer than most people think. |
Изучение французского языка занимает больше времени, чем многие думают. |
Learning everything about a person allows us to help them improve their life. |
Изучение человека позволяет нам улучшить его жизнь. |
Learning about GIS is related to the need for education programmes that train people to become GIS practitioners. |
Изучение ГИС связано с необходимостью учебных программ, позволяющих получить навыки практического использования ГИС. |
Learning, using and developing the Tibetan language is one of the essential tasks of the prefecture. |
Изучение, использование и развитие тибетского языка представляет собой одну из основных задач округа. |
Learning this new remote really took something out of me. |
Изучение этого пульта меня просто вымотало. |
Learning the Roma language was optional in the elementary education system. |
Изучение языка рома является факультативным в системе начального образования. |
Learning from the experiences of other countries would require a strengthening of international knowledge-exchange. |
Изучение опыта других стран потребует активизации обмена знаниями на международном уровне. |
Learning about the solutions found by the informal sector may provide valuable information about the components of a formal transit arrangement. |
Изучение решений, используемых неформальным сектором, может дать ценную информацию о компонентах для формального механизма транзитных перевозок. |
Learning techniques is important but we emphasise the basics particularly safety, politeness and strengthening the body. |
Изучение техник важно, но мы делаем упор на основы, в особенности безопасность, вежливость и укрепление тела. |
Learning the language in all its aspects: speaking, writing, phonetics, syntax, grammar. |
Изучение языка во всех ее аспектах: говорение, письмо, фонетика, синтаксис, грамматика. |
Many are oriented towards policy-making and management control, whereas in UNICEF the evaluation function is decentralized and oriented towards policy and programme guidance, and learning at all levels of the organization. |
Многие из них ориентированы на формирование политики и административный контроль, тогда как в ЮНИСЕФ функции оценки носят децентрализованный характер и ориентированы на методологическое обеспечение политики и программ, а также изучение опыта на всех уровнях организации. |
Effective orientation of the learning environment both locally and regionally (via South - South cooperation) towards research and development of the value chain. |
с) эффективной ориентации процесса обучения на местом и региональном уровнях (с помощью механизмов сотрудничества Юг-Юг) на изучение и развитие цепочек создания стоимости. |
(e) Identifying best practices from evaluations for achieving the targets and objectives of the UNICEF medium-term strategic plan (MTSP), and ensuring that procedures are implemented to enable the findings from evaluations to be systematically fed into the organization to secure organizational learning; |
е) изучение передового опыта в области оценки в целях достижения показателей и целей среднесрочного стратегического плана (СССП) ЮНИСЕФ и обеспечение осуществления процедур, позволяющих выводы по результатам оценок систематически доводить до сведения организации, с тем чтобы они учитывались в ее деятельности; |
Examination of the nature and prevalence of: policy measures that accelerate the knowledge society; practices and tools that accelerate (institutions, partnerships, diagnostic assessments, learning processes); and skills that accelerate |
изучение характера и действенности: стратегических мер, ускоряющих построение общества, основанного на знаниях; ускоряющих его построение практических методов и инструментов (институты, партнерские отношения, диагностические оценки, процессы обучения); а также ускоряющих его построение навыков; |
Learning of the vocabulary has scientific basis; conversational practice is improved through interesting games, including psychological ones. |
Изучение лексики имеет научную основу; разговорная практика совершенствуется через интересные, в т.ч. психологические игры. |
Learning esperanto, as recent university researches prove, makes foreign language acquisition easier and quicker. |
Изучение эсперанто, как доказывают недавние университетские исследования, делает усвоение иностранных языков легче и быстрее. |
Learning new skills helps the brain create new connections that can compensate for damaged ones. |
Изучение новых навыков поможет мозгу создать новые соединения, которые смогут компенсировать поврежденные. |
Learning French can be a fun activity for families, friends, civic groups or clubs. |
Изучение французского может стать весёлым времяпрепровождением для семьи, друзей, разных групп людей или клубов. |
Learning from those cultures whose values are rooted in nature may help to make sustainable development a reality. |
Изучение этих культур, основные ценности которых не отделимы от природы, может помочь превратить устойчивое развитие в реальность. |
Learning the ways in which women have access to markets and information technology is extremely important. |
Крайне важным является изучение того, каким образом женщины получают доступ к рынкам и информационной технологии. |
Learning from experience is the most common and most powerful. |
Изучение на основе опыта является самым простым и самым эффективным. |
Learning about the experience of other countries would be most valuable in this regard; |
В этой связи чрезвычайно полезным будет изучение опыта других стран; |
(b) Learning from best practices in improving the living environment; |
Ь) изучение наилучшей практики улучшения условий жизни; |
Learning about the danger resulting from the laundering of money |
изучение опасности, которую представляет отмывание денег; |