Английский - русский
Перевод слова Learning
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Learning - Изучение"

Примеры: Learning - Изучение
The students have just finished the learning of the difficult theme "Human body" at their lessons. Учащиеся только закончили изучение сложной темы «Организм человека» на уроках «Познание мира».
It is not merely book learning, a narrow academic skill, or test-taking smarts. Это не просто изучение книг, узкие академические знания или навыки проходить тесты.
I can't think of anything more boring than learning a language. Не представляю ничего более скучного, чем изучение языка.
We're arguing from a mathematical standpoint that the learning of language material may slow down when our distributions stabilize. Рассуждая с математической точки зрения, изучение языка может приостанавливаться, когда распределения стабилизируются.
You know, maybe learning a little basic Spanish would help. Знаешь, может быть изучение основ испанского - поможет.
We'll start with the basics, learning the art of Doubt. Мы начнем с основ, изучение искусства "Сомнения".
I have decided that it is time for you to start learning the fine art of diplomacy. Я решил, что вам пора начать изучение тонкого искусства дипломатии.
Who'd have thought learning about religion could be fun? Вот, ребята, кто бы мог подумать, что изучение религии может быть таким интересным?
Again, the experience with learning from best practices will be a specific aspect of this review. Конкретным аспектом этого обзора опять-таки станет изучение наиболее оптимальной практики.
The latter involves learning from past experiences and identifying and taking forward actions, which will improve future quality. Последний предусматривает изучение прошлого опыта, выбор и осуществление мер, позволяющих повысить качество в будущем.
Besides that, a project is currently underway for the reimbursement of language learning costs. Помимо этого, в настоящее время выполняется проект по возмещению расходов на изучение языка.
The experiences, know-how and learning of each partner should raise questions for the other. Опыт, «ноу-хау» и изучение каждого партнера должны вызывать вопросы у других партнеров.
Research and training were vital; learning from past experience could provide a solid basis for economic and social progress. Научно-исследовательская и учебная деятельность имеет исключительно важное значение; изучение накопленного опыта может обеспечить прочную основу для социально-экономического прогресса.
Tolerance and understanding could be stimulated through intercultural learning and the international involvement of young people in particular. Обеспечению терпимости и взаимопонимания могут способствовать изучение молодежью истории и культуры различных стран и, в частности, привлечение молодежи к деятельности на международном уровне.
Consequently, learning to analyze situations and contexts is an important leadership skill. Следовательно, изучение анализа ситуаций и контекстов является важным навыком руководства.
We thus propose that our current efforts be directed at learning from the experience of other regions about the prerequisites for making progress in this area. Поэтому мы предлагаем сейчас направить усилия на изучение опыта других регионов относительно предпосылок достижения прогресса в этой области.
Teaching and learning the spoken and written languages of ethnic minorities shall be conducted in accordance with regulations of the Government. Преподавание и изучение устных и письменных языков этнических меньшинств осуществляется в соответствии с правилами, установленными правительством.
By the end of 2009, nearly 30 provinces were providing teaching and learning in ethnic minority languages. К концу 2009 года около 30 провинций обеспечивали преподавание и изучение языков этнических меньшинств.
In each of the three education systems, the learning of foreign languages occupies a very important place in the curriculum. Важное место в учебной программе в каждой системе образования занимает изучение иностранных языков.
It recommended that Bulgaria take steps to improve the standard of education for Turks, which should include the learning of their mother tongue. Она рекомендовала Болгарии принять меры по повышению уровня образования для турок, что должно также включать изучение их родного языка.
The training also focuses on learning about the particular religious and socio-cultural features of the foreign communities. Также в ходе профессиональной подготовки делается акцент на изучение религиозной и социально-культурной специфики иностранных сообществ.
We are focusing on the acquisition of essential skills for independence, such as learning the French language. Мы ставим цель обретения навыков, необходимых для достижения независимости, в частности это изучение французского языка.
Continuous improvement through learning from experience will be critical to achieving a planned programme delivery for developing countries. Постоянное совершенствование через изучение опыта будет иметь принципиальное значение для выполнения запланированных программ в интересах развивающихся стран.
Authentic learning happens in and at the will of the learner. Зато истинное изучение происходит по воле самого учащегося.
The learning of English should be an additive process that expands a student's linguistic repertoire. Изучение английского языка должно дополнить учебный процесс, который расширяет знания учащимися различных языков.