| Since my last progress report, on 25 April, the Working Group has had four official meetings. | За период, прошедший с 25 апреля, когда мною был представлен предыдущий доклад о ходе работы над этим пунктом, Рабочая группа провела четыре официальных заседания. |
| As long as he doesn't do what our last weather man did. | Лишь бы он не сделал того, что предыдущий ведущий прогноза. |
| I like this scenario way better than the last one. | Этот сценарий учений мне нравиться гораздо больше, чем предыдущий. |
| During the last annual reporting period, UNIDIR published seven research reports, not including its briefs and Newsletter. | За предыдущий отчетный период ЮНИДИР опубликовал семь докладов по результатам исследований (не считая справочных материалов и выпусков информационного бюллетеня). |
| Let me begin by noting that the year since I last reported to this Assembly has brought several significant results. | Вначале я хотел бы отметить, что год, прошедший с того момента, когда я представлял вниманию данной Ассамблеи предыдущий доклад, был отмечен рядом важных событий. |
| Air violations of the United Nations buffer zone decreased from 47 during the last reporting period to 33. | Число случаев нарушений воздушного пространства буферной зоны Организации Объединенных Наций сократилось до ЗЗ по сравнению с 47, которые были зарегистрированы в предыдущий отчетный период. |
| I have included my findings from that trip in my last report to the Council. | Выводы, сделанные по результатам этой поездки, были включены мной в предыдущий доклад Совету. |
| Well, I guess it beats what the last guy did. | Что ж, это не сравнится с тем, что делал предыдущий парень. |
| Actually, we hired you because our last investigator quit in disgrace. | На самом деле мы тебя наняли потому, что предыдущий следователь много лажал. |
| Evidently, the last one eloped with a woman or someone's money or both. | Видимо, предыдущий сбежал с чьей-то женой, деньгами или все вместе. |
| Now, my last assistant arranged for Charlie's party at my apartment, which is currently a crime scene. | Итак, мой предыдущий помощник организовал вечеринку для Чарли в моей квартире, которая теперь место преступления. |
| It's no wonder your last deputy ran against you as sheriff. | Неудивительно, что предыдущий помощник выдвигался против вас как шериф. |
| It's a little hoppier than the last one. | Он более хмелевой, чем предыдущий. |
| Don't try to weasel your way out of it with politics as usual or you'll wind up like the last mayor. | И не пытайся ускользнуть, как обычно, с помощью политики, или закончишь так же, как и предыдущий мэр. |
| Isn't that why they cancelled last time? | Разве не из-за этого они отменили предыдущий микс? |
| No, I haven't heard anything since the last time I talked to you. | Ќет, € не слышал ничего с тех пор, как разговаривал с вами в предыдущий раз. |
| I need to know who rented this room in the downtown Hilton, Thursday before last. | Что? Мне нужно знать, кто снимал этот номер... в гостинице Хилтон в предыдущий четверг. |
| I hope this time turns out better than the last time. | Надеюсь, в этот раз всё закончится лучше, чем в предыдущий. |
| The group reached a consensus to go with Sony BMG/Epic, with the proviso that they buy out their last album from EMI. | Они достигли соглашения с Sony BMG/Epic, с условием, что компания выкупит их предыдущий альбом у EMI. |
| What lay ahead for them was unclear, but they remained cautiously optimistic that their next guardian would be better than the last. | То, что им предстояло, было неясным, но они пребывали в осторожном оптимизме, в надежде, что их следующий опекун будет лучше, чем предыдущий. |
| Yet some analysts now argue that the US is following in the footsteps of the United Kingdom, the last global hegemon to decline. | Тем не менее, некоторые аналитики утверждают, что США катятся к закату как Великобритания, предыдущий мировой гегемон. |
| So Sheldon's last roommate tried to warn you off? | Значит, предыдущий сосед Шелдона пытался тебя предупредить? |
| What if she dumps us like the last girl? | Вдруг она нас кинет, как тогда, в предыдущий раз. |
| I can't watch this match because the last round, I didn't watch and we won. | Мне нельзя смотреть этот матч, ведь я не смотрел предыдущий раунд, и мы выиграли. |
| Don't make anymore more fast moves! I told you, the last guy made that mistake. | Больше никаких резких движений, я же сказал, предыдущий парень уже поплатился за это. |