Английский - русский
Перевод слова Kyoto
Вариант перевода Киото

Примеры в контексте "Kyoto - Киото"

Примеры: Kyoto - Киото
Subsequently, Itakura Shigenori (1617-1673), the son of Shigemasa, was the Osaka jodai and rōjū, and then Kyoto shoshidai in 1668. Позднее Итакура Сигэнори (1617-1673), сын Сигэмасы, занимал посты дзёдая Осаки, родзю и сёсидая Киото (1668-1670).
It was located in the Gentaku area of northern Kyoto and many leading scholars studied there. В то время он находился на севере города Киото и там занимались много выдающихся ученых-буддологов.
The JR Kyoto Line and subway Midōsuji Line provide convenient connections to other stations around the city center. Линия JR Киото и линия метро Мидосудзи соединяют станцию Син-Осака с остальными станциями вокруг центра города.
In 1345 of Muromachi period, he founded Tenryū-ji in Kyoto, that is his most important work. В 1345 году (в период Муромати) он основал монастырь Тэнрю-дзи в Киото, который считается его основным трудом.
In 1949, he took responsibility for Antai-ji, a zen temple in northern Kyoto. В это же время он взял на себя ответственность за Антайдзи, дзадзэн-храм в северной части Киото.
In 1863, the Tokugawa shogunate organized a massive group of rōnin for the purpose of protecting the shōgun Iemochi during his time in Kyoto. В 1863 году сёгунат Токугава сформировал большой отряд из ронинов для защиты сёгуна Иэмоти во время его поедзки в Киото.
After the fall of the Kamakura shogunate, he was ordered by the Emperor Go-Daigo to go back to Kyoto, where he founded Saihō-ji and Rinkawa-dera. После падения сёгуната Камакура его снова призвал к себе в Киото император Го-Дайго, и здесь он построил монастыри Сайхо-дзи и Ринкавадэра.
He was so we spent the night at Yae in Kyoto. Так поздно приехали... что пришлось заночевать у Яэ в Киото.
The interlinkage of the two environmental problems was significant, and success in Kyoto would make an important contribution to the fight against desertification. Между этими двумя экологическими проблемами существует тесная взаимосвязь, и успешное проведение Конференции в Киото послужит важным вкладом в борьбу с опустыниванием.
Shigeta was born in Kyoto in 1863 to a samurai named Ohbata Shibuharu. Сигэта Обата родился в Киото в 1863 году в семье самурая по имени Обата Сибухару.
When the property passed on to Baron Heitaro Fujita, he decorated the grounds with historical monuments from all over Japan, especially Kyoto and Toba. Когда поместье перешло к барону Хэйтаро Фудзите, он преобразил его, украсив историческими скульптурами, привезёнными со всей Японии, в основном, из Киото и Тобы.
This rather un-Darwinian perspective so upset a British paleontologist, the late Beverly Halstead, that in 1984 he traveled to Kyoto to confront Imanishi. Эта точка зрения, противоречащая дарвинизму, вызвала такой протест в душе британского палеонтолога, ныне покойного Беверли Холстеда, что в 1984 году он отправился в Киото для личной встречи с Иманиши.
In 2009, at the age of fifteen, Kubo began to play in the Kyoto Sanga F.C. U-18 team while he was still a high school student. В 2009 году, в возрасте пятнадцати лет, когда Кубо был ещё учеником средней школы, он начал играть за юношескую команду клуба «Киото Санга», составленную из игроков до 18 лет.
Round Table on Long-Term Strategies to Achieve the Goals Set Forth in Kyoto Обсуждение "за круглым столом" по теме: "Долгосрочные стратегии достижения целей, намеченных в Киото"
This effort must be continued in Kyoto, and, following that, at the next Summit of the Americas, in Santiago, Chile. Эти усилия должны быть продолжены в Киото, а позднее - на следующей встрече на высшем уровне глав государств и правительств стран Северной и Южной Америки, которую намечено провести в Сантьяго, Чили.
In that regard, the Third World Water Forum to be held in March 2003 in Kyoto, Japan, would be a good starting point for the International Year of Freshwater. В этой связи третий Всемирный форум по водным ресурсам, который состоится в марте 2003 года в Киото, Япония, явится хорошей отправной точкой для проведения Международного года пресной воды. Генеральная Ассамблея должна поддержать уже начатую работу, обеспечивая тем самым успех этого исключительно полезного мероприятия.
Additionally, the Centre has published the "Pacific-Asia Dialogue" series reflecting the discussions that took place during the United Nations Conference on Disarmament Issues in Kyoto in 2002. Кроме того, Центр издал серию публикаций «Диалог между государствами Азиатско-Тихоокеанского региона», в которых отражено существо дискуссий, состоявшихся в ходе Конференции Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, проведенной в Киото в 2002 году.
A UNESCO-LINKS publication is under way to highlight the water issues raised by indigenous peoples at the Third World Water Forum at Kyoto in 2003. Готовится к изданию публикация ЮНЕСКО-ЛИНКС, в которой освещаются водные проблемы, поднятые коренными народами на третьем Всемирном форуме по водным ресурсам, состоявшемся в Киото в 2003 году.
Durban should provide a roadmap that can bridge the gap between Kyoto and a new and more ambitious climate regime that includes all major emitters. В Дурбане должна быть разработана «дорожная карта», которая позволит преодолеть разрыв между Киото и новым, более всеобъемлющим климатическим режимом, который будет охватывать все основные страны, являющиеся крупнейшими источниками загрязнения.
In that connection, he expressed concern at reports that in Kyoto prefecture prisoners could be rewarded with special privileges if they confessed to crimes they had not committed. В этой связи он выражает обеспокоенность по поводу сообщений о том, что в префектуре Киото заключенные могут получать особые привилегии за признания в совершении преступлений, к которым они на самом деле непричастны.
In Kyoto, most of the world's nations recognized the importance of looking at ecology from a global point of view, on a worldwide scale, and to take into account the impact of humans on the Earth's environment. В Киото, большинство государств мира признали важность изучения экологии в мировом масштабе, а также принять во внимание воздействие человека на окружающую среду Земли.
In 1895, Governor Watanabe of Kyoto Prefecture met with the masters of the prominent schools and established the Dai Nippon Butoku Kai (Greater Japan Martial Virtue Society). В 1895 году губернатор Ватанабэ из префектуры Киото встретился с мастерами видных школ боевых искусств и основал Дай Ниппон Бутокукай.
As a bunjin (文人, literati, man of letters), Ike was close to many of the prominent social and artistic circles in Kyoto, and in other parts of the country, throughout his lifetime. Как бундзин (человек письма), Икэ вращался в самых высоких аристократических и культурных кругах Киото и других городов Японии.
And who's going to pay the price of the Kyoto Accord? И кто заплатит за Киото Аккорд?
Takatomo served at Nijō Castle in Kyoto, where on February 28, 1864 he visited the Imperial Court and demonstrated his new methods to the emperor. 28 февраля 1864 года Такатомо посетил замок Нидзэ в Киото с целью продемонстрировать свои новые методики императору.