| People, please be careful of foreigners when you visit Kyoto. | Люди, посещая Киото, опасайтесь иностранцев. |
| In 2001 he was awarded the Kyoto Prize. | В 1997 году получил Премия Киото. |
| Mohei, I'll promise to bring my lady safely to Kyoto. | Мохэи, я обещаю благополучно доставить принцессу Като в Киото. |
| I was just about to leave for Kyoto with money. | Я уже собирался уехать в Киото с деньгами. |
| Coward... I heard you're going to the academic conference in Kyoto. | Тряпка... ты едешь на конференцию в Киото. |
| I am going to leave immediately for Kyoto. | Я собираюсь немедленно отправиться в Киото. |
| Itokawa, I've come from Kyoto because I'd like to defend Noge. | Итокава, я приехал из Киото чтобы помочь Ногэ. |
| The Kyoto conference marks the beginning of the second decade in this joint activity. | Конференция в Киото знаменует начало второго десятилетия такого сотрудничества. |
| Our joint commitment to sustainable development will be put to the test in Kyoto. | Наша совместная приверженность цели устойчивого развития пройдет испытание в Киото. |
| This special session should also send a firm message to the Kyoto Conference. | Нынешняя специальная сессия должна также направить решительное послание Конференции в Киото. |
| At Kyoto, industrialized countries must agree upon legally binding targets for significant reductions in greenhouse gas emissions during the first decade of the next century. | В Киото индустриальные страны должны согласовать юридически обязательные показатели значительного сокращения выбросов тепличного газа в течение первого десятилетия следующего столетия. |
| The adoption of the Protocol had increased the level of interest in the Kyoto mechanisms. | Принятие этого Протокола повысило роль разработанных в Киото механизмов. |
| The Kyoto meeting will provide the opportunity for other industrial countries to do likewise. | Встреча в Киото предоставит другим странам возможность сделать то же самое. |
| A huge mistake was made (for a variety of reasons) at Kyoto. | В Киото (по различным причинам) была опущена огромная ошибка. |
| A bridge should be constructed between the discussions in Kobe and those in Kyoto. | Необходимо перебросить мостик между дискуссиями в Кобе и обсуждениями в Киото. |
| From Kyoto to Bali, that observation has been consistently repeated. | От Киото до Бали такое наблюдение последовательно подтверждается. |
| Mr. Walker, in October of last year, you made a pitch to the chairman of Kyoto Computers. | Мистер Уокер, в прошлом октябре вы сделали предложение председателю Киото компьютерс. |
| Kyoto is not as large as Osaka. | Киото не такой большой, как Осака. |
| Kyoto is visited by many people every year. | Каждый год в Киото приезжает много людей. |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | Много снега выпало в Киото впервые за много лет. |
| There are many places to visit in Kyoto. | В Киото есть много мест, которые можно посетить. |
| I came to Japan to see Kyoto. | Я приехала в Японию, чтобы увидеть Киото. |
| I have a friend who lives in Kyoto. | У меня есть друг, живущий в Киото. |
| He bought a small house in Kyoto. | Он купил небольшой дом в Киото. |
| He bought a small house in Kyoto. | Он купил маленький дом в Киото. |