Английский - русский
Перевод слова Kyoto
Вариант перевода Киото

Примеры в контексте "Kyoto - Киото"

Примеры: Kyoto - Киото
After the 1532 destruction of Yamashina Mido in Kyoto, the Ishiyama Hongan-ji acted as the primary temple for the Ikkō sect, from which the Ikkō-ikki had sprouted. После разрушения в 1532 году в Киото Ямасина Мидо Исияма Хонган-дзи стал главным храмом секты Икко, породившей движение Икко-икки.
Legend states that it flew from Kyoto to Dazaifu in Kyushu to be with him, and the tree is still on show at his shrine there. Легенда гласит, что дерево перелетело из Киото в Дадзайфу на Кюсю, чтобы быть рядом с хозяином.
Shimbei Furusawa, owner of one of the largest dry goods stores in Kyoto, is asking little old me for spending money. Симбеи Фурусава... владелец крупнейшего антикварного магазина Киото... просит деньги у такого старика как я.
So the Emperor has issued an Imperial Edict, calling your Lord Yamamoto to Kyoto. Император особым повелением срочно вызывает в Киото князя Яманути, главу вашего клана.
With Okada Izo gone, Kyoto will probably quiet down a bit. Без Идзо Окады жизнь в Киото станет поспокойнее.
Another one, Tsuchimoto's Pre-Partisan, was centered on the leader... of a student revolt at the University of Kyoto. Другим - "Предистория партизана" Цучимото, взгляд на вожака студенческого восстания Университета Киото.
I cannot but turn to the subject of Kyoto and post-Kyoto, which sets the tone for the current session of the General Assembly. Не могу не вернуться к теме Киото и пост-Киото, являющейся камертоном дискуссии нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Karu was a girl I sent to attend on Squire Kuranosuke while he was hiding out in Kyoto before the act of vengeance. Которая жила в доме Кураноске, Когда он прятался в Киото, как раз перед местью.
I was {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} doing the negotiations at Kyoto. Я прилетел на Мальдивы, я совершал переговоры в Киото.
These are sworn affidavits from the CEOs of Kyoto, Griffon, and Howland all backing up Mr. Walker's claim. Это заверенные показания директоров Киото - Гриффона и Хауленда, подтверждающие слова мистера Уокера.
I am a ninja, one of the Hidden Watchers who was stationed with the Kyoto Constabulary. Я из тайной стражи Онивабан, из тех, кого прислали охранять порядок в Киото.
However, I have come to Kyoto to put an end to Shishio. Однако, ваш покорный слуга прибыл в Киото, чтобы остановить Шишио Макото.
Screen illustration title: Raku-chu raku-gai (Kyoto and its Environs). (Rekihaku Otsu Hon. Сцена носит название «Раку-тю раку-гай» («Киото и его окрестности»).
The novel, told in first person perspective, tells the story of a fictional geisha working in Kyoto, Japan, before and after World War II. В романе от первого лица рассказывается вымышленная история о гейше, работающей в Киото, Япония, до и после Второй мировой войны.
The garden in front of the chief abbot's residence is one of his works, incorporating elements of the landscape in Arashiyama near Kyoto. Сад перед резиденцией настоятеля монастыря является одной из его важных работ, включивших в себя элементы ландшафта Арасиямы около Киото.
In 1325 Emperor Go-Daigo requested that he come to Kyoto to become head priest of the great temple of Nanzen-ji. В 1325 году император Го-Дайго призвал Мусо Сосэки в Киото, чтобы тот возглавил великий храм Нандзэн-дзи.
The Kyoto store also includes Bape Gallery, a space used for various events and art shows sponsored by Bape. Магазин в Киото также включает в себя «галерею Варё», место, где проходят различные мероприятия и и художественные шоу, спонсируемые брендом.
Prince Hachijō-no-miya Toshihito lived at the Katsura Imperial Villa in Kyoto, hence he and all of his lineage are referred to as Katsura-no-miya. Принц Хатидзё-но-мия Тосихито проживал в императорском дворце Кацура в Киото, поэтому он и все другие главы дома назывались Кацура-но-мия.
Japan, New Zealand, and Russia have participated in Kyoto's first-round but have not taken on new targets in the second commitment period. Россия, наряду с Японией и Новой Зеландией, принимала участие в первом раунде Киото, но отказалась участвовать во втором.
They should call him "Monsieur Psycho," 'cause when he couldn't get away clean in Kyoto, he got away violent. Им нужно было назвать его "Месье Псих", потому что когда в Киото ему не удалось смотаться по-тихому, он смотался очень громко.
1684 (Jōkyō 1): A fire burned the Kyoto Imperial Palace to ashes. 1684 год (1-й год Дзёкё) - огонь уничтожил Императорский дворец в Киото.
After moving to Kyoto in 1924, the Suzukis formed a new branch of the Theosophical Society called the Mahayana Lodge. После переезда в Киото в 1924 году супруги Судзуки сформировали новое отделение Теософского Общества, которое было названо Ложей Махаяны.
Quartered in Kyoto's Mibu area... this group of masterless samurai was charged with keeping the peace... as the Shogun's power ebbed. Он находился в Киото Мибу. Этот отряд бойцов высочайшего класса был призван для поддержания порядка, когда пал Шогун.
At Sakomizu Temple in Kyoto, 86 carps worth 500 thousand yen each... were turned into barbeques by homeless foreigners. В храме Сакомизу в Киото 86 карпов, стоящих по 500 тысяч йен каждый... были зажарены бездомными иностранцами.
At the age of fifteen, in 1626, Tokubei was hired by a trading company in Kyoto. В 1626 году, в возрасте 15 лет, завербовался в торговую компанию, которая базировалась в Киото.