| She should know better. | Уж она могла бы понимать. |
| A wizard should know better! | Маг должен понимать это! |
| But he should know better. | Но он должен был это понимать. |
| What does she know about that? | Что она может понимать? |
| (b) Those who will support or be impacted by IPSAS implementation and must understand the impact IPSAS has on their work responsibilities and know when these changes will occur; | Ь) сотрудников, которые будут участвовать в обеспечении перехода на МСУГС или которых он непосредственно затронет, то есть сотрудников, которые должны понимать, как переход на МСУГС скажется на их рабочих обязанностях и когда эти изменения произойдут; |
| you should know better. | ты должна была понимать. |
| You of all people should know that | Ты-то уж должен это понимать. |
| You of all people should know... | Ты лучше всех должен понимать... |
| Erica must know that. | Эрика должна понимать это. |
| You should know that. | Ты должен понимать это. |
| You must know that. | Вы должны это понимать. |
| You should know better. | Уж вы должны понимать. |
| You must know that. | Ты ведь должна это понимать. |
| You should know better. | Ты-то должен был понимать. |
| How do they know? | Как прикажешь тебя понимать? |
| You of all people shloud know that. | И ты больше, чем кто-либо другой, должен это понимать. |
| Anyone who's ever going to find his way in this world has to start by admitting he doesn't know where the hell he is. | Тот, кто ищет свою дорогу, должен понимать, что в любом случае вначале будет перепутье. |
| Furthermore, you should know that what you said just now did not make any sense. | И ты должен понимать, что предлагал крайне глупый план. |
| You won't know the meaning of sensations or be able to coordinate between your visual and tactile systems, and that would be a good outcome. | Вы не будете понимать значение ощущений и не сможете руководить вашими визуальными и тактильными системами, и это при хорошем результате. |
| And you should know, to the shareholders, big or small, he's still the face of Empire. | И ты должен понимать, что для остальных, он по-прежнему лицо Империи. |
| So if we are to live in a world made of smart materials, weshould know and understand them. | Таким образом, если мы будем жить в мире, созданном изинтеллектуальных материалов, мы должны знать и понимать чтоэто. |
| She's walking into a buzzsaw taking on Fleming, she must know that. | Пойти против Флеминга - все равно что лечь под циркулярную пилу, она должна это понимать. |
| Sheldon doesn't know when he's being mean because the part of his brain that should know is getting a wedgie from the rest of his brain. | Шелдон не понимает, что он обижает других, потому что та часть его мозга, которая должна это понимать, зажата другими долями. |
| On the other hand, publishers may know better than developers what consumers want. | С другой стороны, находясь ближе к потребителю, издатели могут лучше разработчика понимать запрос потребителя. |
| Approximately 80% of these speakers know and use Spanish for some purposes. | Согласно другим источникам, 20 % жителей городов могут говорить на баскском языке или понимать его. |