Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Понимать

Примеры в контексте "Know - Понимать"

Примеры: Know - Понимать
And we should know by now that any Western military intervention with overtly political, rather than clearly humanitarian, objectives runs a real risk of inflaming sectarian sentiment. На сегодняшний день мы уже должны понимать, что любая военная интервенция Запада с явно политическими, а не четко гуманитарными, целями в действительности угрожает разжечь сектантские настроения.
You must know that these people are not worth saving even if they could be saved, which they can't. Вы должны понимать, что этих людей не стоит спасать, даже если бы это было возможно.
You're no longer a spring chicken - you must know the consequences. Ты уже не девочка... и должна понимать, к чему это приведет.
But since you have, know that you will never leave here alive. Но ты должен понимать, что ты не выйдешь отсюда живым.
In Malaya and the Dutch East Indies, they must now know that the stakes are mortal. Океании, на Филиппинах, на Малакке и в Голландской Ост-Индии, они уже должны понимать, что их ставки смертельны.
Look, I'm not your I think you should know, love is a dangerous feeling. Я не твой отец, но ты должен понимать, что любовь - очень опасное чувство.
Then you will know why I must go. ты должен понимать почему я туда еду.
But as your party's propaganda leader you must know that to defend their money, they'll spend a good deal of it. Но как пропагандистский лидер партии вы должны понимать, что, дабы защитить свои деньги, они согласны много потратить.
You can stick to your stories and know that we will figure out what happened, and then justice will take its course. Вы можете держаться ваших рассказов и понимать, что мы обязательно узнаем, что случилось, и правосудие пойдет своим путём.
Nevertheless, a child of 15 years of age should know that it was wrong to kill. Вместе с тем предполагается, что 15-летний подросток должен понимать, что убивать - плохо.
When analysing how to improve international logistics services, experts need to be aware of the different influencing factors and know which of these factors can be influenced by public policies. При анализе возможных путей улучшения международных логистических услуг экспертам необходимо знать различные действующие факторы, а также понимать, какие из них поддаются влиянию инструментов государственной политики.
she must know what she's doing. Она должна понимать, что творит.
I mean, as a Taurus, you must know what I mean. Я имею ввиду, как Телец, вы должны меня понимать.
Harold, you of all people should know there's more than one way to skin a cat. Гарольд, кто как ни ты должен понимать, что есть более, чем один способ кастрировать кота.
Well, as the team owner, you and your lawyers must know why we want to talk to you. Что ж, как владелец команды, Вы и Ваши адвокаты должны понимать, почему мы хотим поговорить с вами.
We know what we stand for and not only what we are against. Думаю, ты должен понимать, за что ты борешься, не только - против чего.
I could see and understand everything, but I couldn't find a way to let anybody know. Я мог видеть и понимать всё, но не мог найти способ дать остальным знать об этом.
We don't know what orders they are given, how they must account to the authorities, so one needs to understand them. Мы же не знаем, какие приказы им дают, и с какой жесткостью с них спрашивают, поэтому их тоже надо понимать.
OK, you have to understand I only know What I've picked up over the years. Ты должна понимать, что я знаю только то, что выяснил за все эти годы.
I can't understand how you could've been married to her and know so little about her. Не могу понять, как ты мог быть женат, но так мало понимать её.
They didn't brush it away, they proved it's impossible, you must know it. Не махнули, а доказали - невозможен, ты же должен понимать.
You must know I'm in love with you? Вы же должны понимать, что я люблю вас!
And while they may not know it yet, that is what vampires smell when they smell you. Они могут ещё не понимать, но именно это чуют в твоём запахе вампиры.
Paolo, he doesn't know what you says. ѕауло, он теб€ не понимать.
You should know very well, Nam Je Il. Even if it's a fact that you're innocent, it's not facts that kill but rumors. Ты должен хорошо понимать, Нам Чжэ Иль, даже если и на самом деле невиновен, убивают не факты, а слухи.