| You of all people, Scott, should know what happens to a lone wolf. | Скотт, уж ты-то должен понимать, что бывает с волками-одиночками. |
| You are an intelligent woman and you should know. | Ты умная женщина и должна понимать. |
| When we talk of terrorism, we should know our subject. | Говоря о терроризме, следует понимать, о чем идет речь. |
| I mean, you of all people should know that. | Ведь именно ты должен это понимать. |
| Well, then, I guess you should know what that means. | Значит, тогда ты должен понимать, что это значит. |
| Well, you should know better than I. | Ну, ты должен понимать это лучше меня. |
| You must know that what you're asking is no small undertaking. | Вы должны понимать, что вы просите об огромном одолжении. |
| You, of all people, must know it goes beyond one person. | Уж ты-то должна понимать, что это дело рук не одного человека. |
| You, out of all the angels, should know that. | Ты то из всех ангелов должен это понимать. |
| You're not well enough for this and they should know that. | Ты еще слишком слаба, они должны понимать. |
| You should know you can't solve everything with brute force alone. | Ты должен понимать, что нельзя полагаться только на грубую силу. |
| The jury must know he's lying. | Суд должен понимать, что он врет. |
| He should know better than to walk around like that at night. | Он же должен понимать, что не следует так разгуливать по ночам. |
| Then you also know that, until proven, they have no business being placed in public record. | Тогда ты должна понимать, что пока вина не доказана, никто не имеет права придавать это огласке. |
| Now, you of all people should know we're not at liberty... | Вы то должны понимать, что мы не можем... |
| Of course, you should know that our Trish takes her precious horses pretty seriously. | Конечно, вы должны понимать, что наша Триш очень серьезно относится к своим любимым лошадям. |
| A general's daughter, and she doesn't know the first thing about strategy. | Дочь генерала должна бы понимать что такое стратегия. |
| Staff must know and fully understand what will not change and why. | Сотрудники должны знать и четко понимать, какие аспекты деятельности ЮНОПС не изменятся и почему. |
| Up at the sky and know where I was. | И уметь понимать где ты на земле в зависимости от этого. |
| You should know they're not like cars. | Ты должен понимать, что они - не машины. |
| You of all people should know that. | Ты, как никто, должен это понимать. |
| You would die before you exposed them, they know that. | Они должны понимать, что ты скорее умрешь, чем расскажешь им что-нибудь. |
| You can know all the signs and understand the issues, and still come up missing something. | Ты можешь знать все знаки и понимать проблемы, но всё равно упускать что-то. |
| 12.1. Children should know the main traffic rules and understand the meaning of traffic signs and signals that affect their safety. | 12.1 Дети должны знать основные правила дорожного движения и понимать значение дорожных знаков и сигналов, которые влияют на их безопасность. |
| Children must know and understand traffic rules, signs and signals and their use in practice. | 13.2 Дети должны знать и понимать правила дорожного движения, дорожные знаки и сигналы и пользоваться ими на практике. |