Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Целовать

Примеры в контексте "Kiss - Целовать"

Примеры: Kiss - Целовать
I won't kiss you even if I regret Я не буду целовать тебя, даже если придется жалеть об этом.
Of course, I mean why else would she kiss me? Конечно, я имею в виду, зачем еще ей целовать меня?
You kiss the babies for him as well? Детишек ты тоже за него будешь целовать?
Look, I tried not to kiss her, okay? Слушай, я пытался не целовать её.
You think she did not want to kiss him? Думаешь, она не хотела его целовать?
Nick, you don't have to kiss me! Ник, да не надо меня целовать!
I wouldn't kiss you, not yet. Я бы не стал тебя целовать, пока не стал бы.
We'd be going at it, and she could still find a way... to twist around and kiss me on the mouth. Как бы сильно мы этим не занимались она всегда успевала... стонать, извиваться как змея и целовать меня.
Why would I want to kiss you? С чего ты взял, что я хочу тебя целовать?
If she had to kiss him at all, it would be perfunctory, like shaking someone's hand or petting a dog. Если бы ей пришлось его целовать, это было бы небрежно, как пожать кому-то руку или погладить собаку.
And I will tongue kiss you in front of him all night long if that's what it takes to prove to you there's nothing going on. И я буду весь вечер целовать тебя с языком прямо у него на глазах чтобы доказать, что ничего не происходит.
Okay, I think it's important to figure out which player I want to kiss when I thrust myself out on that field. Мне кажется, очень важно выяснить, какого игрока я буду целовать когда выбегу на поле.
Why do I have to kiss Wilson? Почему это я должен целовать Уилсона?
She let you kiss her that way? Она позволяет целовать себя подобным образом?
I stole all these books and put 'em in this room so I could come kiss them. Я украл все эти книги и спрятал в этой комнате, чтобы я мог приходить и целовать их.
Why would you kiss Jenna Hamilton? С чего бы тебе целовать Дженну Гамильтон?
If he really liked you, then he wouldn't kiss another girl in front of you. Если бы ты ему правда нравилась, он не стал бы целовать другую у тебя на глазах.
Well, unlucky them, because I won't let them kiss me. Да, а им нет, ведь я не позволю им себя целовать.
I don't even want to kiss you! Да не хочу я тебя целовать!
You'll kiss anybody's feet for a little attention! Это ты готова целовать ноги каждому, кто посмотрит в твою сторону.
I made up the cold sore 'Cause I didn't want to kiss her! Я выдумал про герпес потому что не хотел её целовать.
What's it like to kiss a girl with a lip ring? Каково это - целовать девушку с кольцом в губе?
You get to kiss your boy goodnight, his little boy was lying in bed alone, crying, wondering what happened to his father. Целовать сына на ночь, зная, что его маленький мальчик лежит в одиночестве, плачет, думая, что случилось с его отцом.
I've kept forgetting to tell you... that you shouldn't kiss a girl when you're wearing that gun. Забыла тебе сказать не стоит целовать женщину, когда на тебе этот пистолет.
But I didn't even want to kiss him! Да я его даже целовать не хотела.