The best of all is when you kiss her. |
А самое лучшее - целовать ее. |
Okay, Caroline, you don't have to kiss the dummy. |
Так достаточно, Каролина. Целовать манекен не обязательно. |
I never said to kiss her! |
Я не говорил тебе целовать её! |
And we'd go home and kiss the wife |
И мы должны идти домой и целовать свою жену |
Okay, I have a cold sore and I didn't want to kiss her. |
Ладно, у меня герпес и я не хотел её целовать. |
You're not the only one who can kiss everyone. |
Думаешь, что только ты можешь целовать всех нас? |
She's not going to want to kiss around the mucus duct. |
Ей не захочется целовать его вблизи этой трубки с соплями. |
Should I close my eyes while I kiss her? |
Мне её целовать с закрытыми глазами? |
I very repent and not kiss anymore. |
Я раскаиваюсь и больше не буду тебя целовать. |
embrasser avec la bouche - kiss; give a kiss [ClasseHyper. |
embrasser avec la bouche - целовать ртом [ClasseHyper. |
Do you not wish to kiss her goodbye? |
Вы не хотеть целовать ее на прощанье? |
And the worse part is that, I think I only really want to kiss Hale. |
И самое ужасное то, что мне кажется я хочу целовать только Хэйла. |
See whoever she wants, she can kiss whoever she wants. |
Видеть кого пожелает, целовать кого пожелает. |
Friendship is good for parties, to get drunk and kiss people on the mouth. |
Дружба хороша на вечеринках, чтобы напиваться и целовать людей в губы! |
"I don't have to kiss a girl"and then go fall in love with her. |
Я не обязан целовать девушку и затем влюбляться в неё. |
Who will I have to kiss to get back? |
Кого придётся целовать на обратном пути? |
I mean, why would he kiss you out of nowhere, if it was over like you said. |
То есть, с чего это ему целовать тебя, если уже всё кончено, как ты говоришь. |
Why would I kiss my father? |
Почему это я должна целовать отца? |
Deb-Deb, if she had mentioned you but once in our five-hour date, I wouldn't have let her kiss me. |
Деб-Деб, если бы она упомянула тебя хотя бы раз за пятичасовое свидание, я бы не позволила ей целовать меня. |
Dan, my plan was to tell him afterwards That the only person I want to kiss here tonight is... is you. |
Дэн, в моих планах было рассказать ему после всего этого, что единственный человек, которого я хочу целовать сегодня... это ты. |
I thought I would hold you and kiss you and that would be enough. |
Я думал, что буду держать тебя и целовать, и этого будет достаточно. |
I don't know whether to shake your hand, kiss it or bow or what. |
Не знаю руки пожимать, целовать или кланяться. |
I'd love it so much, I'd even let you kiss me on the cheek for seven seconds. |
Хочу так сильно, что даже разрешу тебе семь секунд целовать меня в щёчку. |
Should I get on my knees and kiss your feet? |
Я должна встать на колени и целовать Ваши ноги? |
I've never had anyone kiss me on the stage of the Hollywood Bowl before. |
А я раньше никому не давал целовать себя на сцене Холливуд Боул. |