Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Целовать

Примеры в контексте "Kiss - Целовать"

Примеры: Kiss - Целовать
You can't kiss me now. Ты не можешь сейчас меня целовать.
Do not kiss me on the lips. Не вздумай целовать меня в губы.
You didn't have to kiss him, Paige. Ты не должна была его целовать, Пейдж.
Every night when I come home, I will come in your room and kiss you. Каждый вечер, вернувшись домой, я буду заходить в твою комнату и целовать тебя.
I shouldn't kiss you or hug you. Мне не стоит целовать или обнимать тебя.
It is saying a lot that I have to kiss Dan Humphrey to protect you. Это говорит о многом, раз я должна целовать Дэна Хамфри, чтобы защитить тебя.
under no circumstances let him kiss you. ни при каких обстоятельствах не позволяй ему целовать себя.
He loved to hug and kiss on those older women. Он любил обнимать и целовать этих престарелых дамочек.
I would probably try to kiss you. Я вероятно пробовал бы целовать тебя.
It felt weird to kiss you after saying that. Очень странное чувство целовать тебя после таких слов.
How dare you kiss my Kremlin. Как ты посмела целовать моего Кремлина.
Brody admits to knowing he is being used and manipulated by Carrie, but continues to kiss her. Броуди признаётся, что знает, что Кэрри использует его и манипулирует им, но продолжает целовать её.
Ed then locks out the camera crew and proceeds to passionately kiss Shari for a while. Тогда Эд запирает операторскую группу и продолжает неистово целовать Шэри некоторое время.
All princes shall kiss the feet of the Pope alone. Все князья должны целовать ногу только у папы.
The only person I want to kiss here tonight is you. Единственный человек, которого я хочу целовать сегодня вечером, ты.
I don't want to kiss you again either. Я не хочу целовать тебя снова.
Just remind me never to kiss them. Только напомни мне никогда не целовать их.
But you don't have to kiss me either. Но ты не должна целовать меня так же.
Well... you're supposed to kiss her on the mouth. Ладно... ты собираешься целовать ее в губы.
That's right, you should kiss me. Это правильно, вы должны целовать меня.
How dare you kiss my Kremlin, you thief. Как ты посмела целовать моего Кремлина. Воровка.
I'm not giving you a kiss, then. Тогда я не буду тебя целовать.
You didn't have to kiss me just because I asked. Не надо было целовать меня, даже если я попросила.
Try not to kiss anybody else for the rest of the day, please. Постарайся больше никого не целовать до конца дня, пожалуйста.
You do not want to kiss your girlfriend anymore. Ты больше не хочешь целовать свою девушку.