You can't kiss me now. |
Ты не можешь сейчас меня целовать. |
Do not kiss me on the lips. |
Не вздумай целовать меня в губы. |
You didn't have to kiss him, Paige. |
Ты не должна была его целовать, Пейдж. |
Every night when I come home, I will come in your room and kiss you. |
Каждый вечер, вернувшись домой, я буду заходить в твою комнату и целовать тебя. |
I shouldn't kiss you or hug you. |
Мне не стоит целовать или обнимать тебя. |
It is saying a lot that I have to kiss Dan Humphrey to protect you. |
Это говорит о многом, раз я должна целовать Дэна Хамфри, чтобы защитить тебя. |
under no circumstances let him kiss you. |
ни при каких обстоятельствах не позволяй ему целовать себя. |
He loved to hug and kiss on those older women. |
Он любил обнимать и целовать этих престарелых дамочек. |
I would probably try to kiss you. |
Я вероятно пробовал бы целовать тебя. |
It felt weird to kiss you after saying that. |
Очень странное чувство целовать тебя после таких слов. |
How dare you kiss my Kremlin. |
Как ты посмела целовать моего Кремлина. |
Brody admits to knowing he is being used and manipulated by Carrie, but continues to kiss her. |
Броуди признаётся, что знает, что Кэрри использует его и манипулирует им, но продолжает целовать её. |
Ed then locks out the camera crew and proceeds to passionately kiss Shari for a while. |
Тогда Эд запирает операторскую группу и продолжает неистово целовать Шэри некоторое время. |
All princes shall kiss the feet of the Pope alone. |
Все князья должны целовать ногу только у папы. |
The only person I want to kiss here tonight is you. |
Единственный человек, которого я хочу целовать сегодня вечером, ты. |
I don't want to kiss you again either. |
Я не хочу целовать тебя снова. |
Just remind me never to kiss them. |
Только напомни мне никогда не целовать их. |
But you don't have to kiss me either. |
Но ты не должна целовать меня так же. |
Well... you're supposed to kiss her on the mouth. |
Ладно... ты собираешься целовать ее в губы. |
That's right, you should kiss me. |
Это правильно, вы должны целовать меня. |
How dare you kiss my Kremlin, you thief. |
Как ты посмела целовать моего Кремлина. Воровка. |
I'm not giving you a kiss, then. |
Тогда я не буду тебя целовать. |
You didn't have to kiss me just because I asked. |
Не надо было целовать меня, даже если я попросила. |
Try not to kiss anybody else for the rest of the day, please. |
Постарайся больше никого не целовать до конца дня, пожалуйста. |
You do not want to kiss your girlfriend anymore. |
Ты больше не хочешь целовать свою девушку. |