But I will promise you this, Ling: I will never kiss another woman. |
Но я обещаю тебе, Линг: я никогда не буду целовать другую женщину. |
I can kiss you whenever I want to. |
Я смогу целовать тебя, где угодно. |
You will smile and shake hands and kiss babies. |
Ты будешь улыбаться, пожимать руки и целовать детишек. |
I'll kiss Winston all day. |
Я буду целовать Винстона весь день. |
I'll kiss Winston's mouth all day. |
Буду целовать Винстона в губы весь день. |
All day I'll kiss Winston... |
Весь день я буду целовать Винстона... |
I shall soon have to kiss the Lord Sforza. |
Скоро мне придется целовать лорда Сфорца. |
Don't try again to kiss ladies hands. |
Не пытайся снова целовать дамам руки. |
I'll never kiss you again. |
Я никогда больше не стану вас целовать. |
I get to kiss her forehead. |
Мне дозволено целовать ее в лоб. |
catch and kiss well and tendrils something tickled. |
поймает, и ну целовать, а усики-то щекочутся. |
Okay, fine, you can kiss a high school student. |
Ладно, хорошо, ты можешь целовать старшеклассника. |
You can't just grab me and kiss me. |
Ты не можешь и дальше просто хватать и целовать меня. |
And I can't not kiss him. |
Я не могу не целовать его. |
Just as that woman tried to kiss my feet when we were taking her sons. |
Как та женщина старалась целовать мои ноги, когда мы забирали её сыновей. |
My wife wouldn't kiss me for the last two months. |
Последние два месяца моя жена отказывалась меня целовать. |
You must never kiss me again. |
Ты не должен меня больше целовать. |
Laura starts to kiss Josh and Rick. |
Лора начинает целовать Джоша и Рика. |
And now... you wear the ring that everybody in San Vicente has to kiss. |
А сейчас... ты носишь кольцо, которое каждый в Сан-Висенте обязан целовать. |
But you can't kiss them. |
Но ты не можешь их целовать. |
Leon, I'd kiss your feet! |
Шшшш... Леон, если поможешь мне, я буду целовать тебе ноги. |
I want to kiss her for all the world to see. |
Я хочу целовать ее, чтобы весь мир видел. |
Because you're about to kiss my boots. |
Потому что ты будешь целовать мои ноги. |
I'm not going to kiss the ring again, eli. |
Я не собираюсь снова целовать кольцо, Илай. |
I mean, it makes sense why you won't kiss me. |
Теперь твое нежелание целовать меня обрело смысл. |