| It just seems so dashed odd, her letting you kiss her. | Но почему она позволяет тебе целовать себя? |
| I haven't the heart to tell him that's why I won't let him kiss me. | Мне все не хватало смелости сказать ему, что поэтому я и не позволяла ему себя целовать. |
| You can kiss my son, but you can't send a wedding present? | Ты можешь целовать моего сына, но не можешь прислать ему свадебный подарок. |
| It is not okay for you to kiss my wife. | Как ты смеешь целовать мою жену? |
| You know how Sister Berthe makes me kiss the floor after a disagreement? | Сестра Берта, как поспорим, заставляет меня целовать пол. |
| And I think of when I get older and have to leave the school and every night you will kiss other girls | И я думаю о том времени, когда я вырасту и уйду из школы, а вы каждый вечер будете целовать других девочек |
| How you can kiss me, how you can tell me you like me and not tell me any of this. | Как ты могла целовать меня, как могла говорить, что любишь меня, и не сказать об этом. |
| I want to be here for him... to hold his hand when he takes his first step kiss his knee when he scrapes it in a fall. | Я хочу быть рядом с ним... Держать его за руку, когда он будет делать первые шаги, целовать его коленку, когда он упадет и поцарапает ее. |
| I've never tried to undress you in my life, and I wouldn't kiss you if we were marooned on a desert island for 20 years. | Я бы никогда не стала пытаться раздеть тебя, и не стала бы тебя целовать даже если бы мы... были дикарями на пустынном необитаемом острове лет 20... |
| How could someone like you kiss Young? | Как такое ничтожество посмело целовать Ён? |
| I can't believe I just get to kiss you as much as I want. | Не верится, что я могу целовать тебя сколько угодно |
| Let's not kiss though, because you do have a little bit of puke. | Можно я тебя не буду целовать, потому что на губах у тебя осталось немного рвоты? |
| It's why I wouldn't kiss you if I wanted to, which I don't. | Вот почему я не стала бы целовать тебя, если бы захотела, а я не хочу. |
| I can kiss all I want, I can have a relationship, | Я могу целовать, кого хочу, я могу заводить отношения, и это совершенно нормально. |
| My father used to make us kiss his fist every night before bed, the same fist he used to hit us with. | Отец заставлял нас целовать его кулак каждую ночь перед сном, тот же кулак, которым он нас бил. |
| You could hear her kissing them, all the things that she might do with her mouth, that same mouth she would kiss you with. | Ты мог слышать, как она целует их, все, что она могла вытворять своим ртом, тем самым, которым она бы могла целовать тебя. |
| I mean, do you think that gives him reason to kiss someone else? | Ты думаешь, что это дает ему право целовать кого-то ещё? |
| Really, after everything we've been through together, we can't kiss each other just so you can get some practice? | На самом деле, после всего, что мы вместе пережили, мы не можем целовать друг друга просто, чтобы у тебя появилось немного практики? |
| Wh... Why'd you make me kiss her? Him. | А зачем велел целовать её... его? |
| You know I didn't do anything to make him kiss me, right? | Ты веришь, что я не пыталась его целовать? |
| So I guess it's OK for our daughters to kiss their coaches, or teachers, as long as they just have a crush? | Итак, я думаю это нормально для наших дочерей целовать их тренеров или учителей, пока они просто потеряли голову? |
| when I close my eyes, it's your lips that I kiss | Я могу, лишь глаза закрывая, Твои губы нежные целовать. |
| I bet he wants to assimilate you, can hold your hand on the street, he can even kiss you! | Ведь так... он сможет держать тебя на улице за руку или даже целовать! |
| You see, the man panda won't kiss the lady panda, right? | Видишь ли, мужчина-панда не хочет целовать леди-панду, так? |
| To know she was mine, to love, to kiss, to hold. | Знать, что она моя, любить, целовать, держать её |