Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Целовать

Примеры в контексте "Kiss - Целовать"

Примеры: Kiss - Целовать
It just seems so dashed odd, her letting you kiss her. Но почему она позволяет тебе целовать себя?
I haven't the heart to tell him that's why I won't let him kiss me. Мне все не хватало смелости сказать ему, что поэтому я и не позволяла ему себя целовать.
You can kiss my son, but you can't send a wedding present? Ты можешь целовать моего сына, но не можешь прислать ему свадебный подарок.
It is not okay for you to kiss my wife. Как ты смеешь целовать мою жену?
You know how Sister Berthe makes me kiss the floor after a disagreement? Сестра Берта, как поспорим, заставляет меня целовать пол.
And I think of when I get older and have to leave the school and every night you will kiss other girls И я думаю о том времени, когда я вырасту и уйду из школы, а вы каждый вечер будете целовать других девочек
How you can kiss me, how you can tell me you like me and not tell me any of this. Как ты могла целовать меня, как могла говорить, что любишь меня, и не сказать об этом.
I want to be here for him... to hold his hand when he takes his first step kiss his knee when he scrapes it in a fall. Я хочу быть рядом с ним... Держать его за руку, когда он будет делать первые шаги, целовать его коленку, когда он упадет и поцарапает ее.
I've never tried to undress you in my life, and I wouldn't kiss you if we were marooned on a desert island for 20 years. Я бы никогда не стала пытаться раздеть тебя, и не стала бы тебя целовать даже если бы мы... были дикарями на пустынном необитаемом острове лет 20...
How could someone like you kiss Young? Как такое ничтожество посмело целовать Ён?
I can't believe I just get to kiss you as much as I want. Не верится, что я могу целовать тебя сколько угодно
Let's not kiss though, because you do have a little bit of puke. Можно я тебя не буду целовать, потому что на губах у тебя осталось немного рвоты?
It's why I wouldn't kiss you if I wanted to, which I don't. Вот почему я не стала бы целовать тебя, если бы захотела, а я не хочу.
I can kiss all I want, I can have a relationship, Я могу целовать, кого хочу, я могу заводить отношения, и это совершенно нормально.
My father used to make us kiss his fist every night before bed, the same fist he used to hit us with. Отец заставлял нас целовать его кулак каждую ночь перед сном, тот же кулак, которым он нас бил.
You could hear her kissing them, all the things that she might do with her mouth, that same mouth she would kiss you with. Ты мог слышать, как она целует их, все, что она могла вытворять своим ртом, тем самым, которым она бы могла целовать тебя.
I mean, do you think that gives him reason to kiss someone else? Ты думаешь, что это дает ему право целовать кого-то ещё?
Really, after everything we've been through together, we can't kiss each other just so you can get some practice? На самом деле, после всего, что мы вместе пережили, мы не можем целовать друг друга просто, чтобы у тебя появилось немного практики?
Wh... Why'd you make me kiss her? Him. А зачем велел целовать её... его?
You know I didn't do anything to make him kiss me, right? Ты веришь, что я не пыталась его целовать?
So I guess it's OK for our daughters to kiss their coaches, or teachers, as long as they just have a crush? Итак, я думаю это нормально для наших дочерей целовать их тренеров или учителей, пока они просто потеряли голову?
when I close my eyes, it's your lips that I kiss Я могу, лишь глаза закрывая, Твои губы нежные целовать.
I bet he wants to assimilate you, can hold your hand on the street, he can even kiss you! Ведь так... он сможет держать тебя на улице за руку или даже целовать!
You see, the man panda won't kiss the lady panda, right? Видишь ли, мужчина-панда не хочет целовать леди-панду, так?
To know she was mine, to love, to kiss, to hold. Знать, что она моя, любить, целовать, держать её