Примеры в контексте "Kinda - Типа"

Примеры: Kinda - Типа
Yeah, you kinda did. Ага, типа того.
Well, I kinda like it. А мне типа нравится.
Where'd you kinda walk around? И где ты типа прогуливался?
I kinda feel sorry for her. Я её типа жалею.
This blanket's kinda big. Одеяло, типа, большое.
It was kinda like... "Beer Jenga." Это типа Дженга из пива.
I have to kinda... Мне нужно, типа...
Chelsea kinda broke her. Челси её типа кинула.
Going somewhere kinda does. типа становится всё более интереснее
Yeah, I kinda lost mine. Я, типа свой потерял.
He's a doctor, kinda! Он же типа доктор!
So I just kinda... [Whispers] Shut down and tried not to rock the boat. И я, типа... замолчал и старался не раскачивать лодку.
I'm gonna put a straight funk rhythm section together but then drop some brass on top, then throw a little hip-hop flow into it, kinda... Я хочу взять чисто фанковый ритм, наложить сверху духовые, и добавить немного хип-хопа, типа...
There's no such word as "kinda." It was totally lame. Нет такого слова, "типа".
Sorta kinda. Something. Типа того... как-то так.
Now, we're kinda - hmm. А теперь типа вот здесь
I was kinda forced to. Да, пап, меня типа заставили
The best auditor, hands down, I mean, like - like kinda Michael Jordan, Wayne Gretsky, kinda auditor is Marty. Но самый лучший, без сомнения, типа Майкла Джордана или Уэйна Грецки одитинга - это Марти.
Like, uh, Viennese kinda, um... chairs and stuff. Типа, ну, Венских этих стульев и вроде того.
Nothing's wrong, just a kind of a... you know, how's-everybody-doing check in/update kinda thing. Ничего не случилось, просто... знаешь, типа как-все-поживают, кто чем живет.
You some kinda Eye-Team reporter gonna put me on TV? Ты типа журналист под прикрытием, который хочет показать меня по ящику?
If I was on the kinda... scout... that I reckon you're on... I'd hire myself an aeronaut... and an armoured bear. Если б я был типа... разведчиком... типа вас... я бы нанял себе в помощники аэронавта... и бронированого медведя.
Kinda like a racehorse. Типа как у лошади на скачках.
Kinda curious about that myself. Мне, типа, и самому интересно посмотреть.
Kinda broke his face. Типа, морду ему расхерачил.