Just kinda the way your clothes are going... |
Типа когда одежда делает вот так... |
You're taking this one kinda hard, bro. |
Сталкиваться с таким, типа трудно, брат. |
Here you go, they were feeling kinda generous. |
Это вам, они типа чувствовали себя щедрыми. |
Jacob kinda sorta nted at it. |
Джейкоб типа как на это намекал. |
Your game's kinda over, bro. |
Твоя игра типа окончилась, братан. |
I - no, I kinda know. |
Я? Не, я типа знаю. |
Yeah, we kinda do our paperwork at our own speed. |
Да, мы типа работаем с документами на своей скорости. |
Well, I kinda need you to do it at my speed. |
Ну, мне типа нужно, чтобы ты работала на моей скорости. |
I kinda have to be there. |
Я, типа, должна быть там. |
That's kinda true, dude. |
Это, типа, правда, чувак. |
The Soyuz is kinda like a space taxi. |
"Союз" типа космического такси. |
I guess you could say things kinda went downhill after I helped you escape. |
Я думаю, ты могла бы сказать что-то типа "всё ухудшилось" после того, кака я помогла тебе сбежать. |
I kinda worked the creeper shift last night. |
Я типа отработала ужасную смену прошлой ночью. |
So he kinda had a head start. |
И у него типа преимущество было. |
Had a bowl of cereal, took a shower, and kinda walked around. |
Съел чашку хлопьев, принял душ, и типа прогуляться пошел. |
I'm not the warmest guy in the world, but when it comes to kids I get kinda... |
Я не самый приятный человек на Земле но когда дело касается детей, я становлюсь типа... |
I did just kinda overhear about... the banana money. |
Я тут типа подслушал про... банановые деньги. |
But just so you know, that's kinda unfair. |
Но чисто чтобы вы знали, это типа нечестно. |
Madalena turned the kinda dead army against everyone. |
Мадалена обернула типа мертвую армию против всех. |
Ehh... it makes me feel kinda... claustrophobic. |
Э-э. у меня от этого... типа клаустрофобии. |
I kinda can't feel the left side of my face. |
Я типа не чувствую левую часть лица. |
Well, all questions feel kinda personal When you're commando. |
Ну, вообще-то все вопросы типа личные, когда ты сидишь голая. |
He had a funny nickname, kinda like, uh... |
У него была смешная кличка, типа... |
l thought you kinda liked her. |
Я думал, она тебе типа нравится? |
That's kinda what I called you about. |
А типа по этому тебе и звоню. |